Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 32) | (Job 34) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Elihu Claims to Speak for God

    “However now, Job, please hear my speech,
    And listen to all my words.
  • Du aber, Ijob, hör doch auf meine Rede, all meinen Worten leih dein Ohr!
  • “Behold now, I open my mouth,
    My tongue in my mouth speaks.
  • Siehe doch, ich habe meinen Mund geöffnet, schon spricht am Gaumen meine Zunge.
  • “My words are from the uprightness of my heart,
    And my lips speak knowledge sincerely.
  • Aus aufrichtigem Herzen kommen meine Worte, lautere Weisheit reden meine Lippen.
  • “The Spirit of God has made me,
    And the breath of the Almighty gives me life.
  • Gottes Geist hat mich erschaffen, der Atem des Allmächtigen mir das Leben gegeben.
  • “Refute me if you can;
    Array yourselves before me, take your stand.
  • Wenn du kannst, erwidere mir! Leg es mir vor und stell dich!
  • “Behold, I belong to God like you;
    I too have been formed out of the clay.
  • Schau, ich bin wie du vor Gott, auch ich bin nur aus Lehm geformt.
  • “Behold, no fear of me should terrify you,
    Nor should my pressure weigh heavily on you.
  • Siehe, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, Druck von mir nicht auf dir lasten.
  • “Surely you have spoken in my hearing,
    And I have heard the sound of your words:
  • Jedoch, du sprachst vor meinen Ohren und ich vernahm der Worte Laut:
  • ‘I am pure, without transgression;
    I am innocent and there is no guilt in me.
  • Rein bin ich und ohne Sünde, makellos und ohne Schuld.
  • ‘Behold, He invents pretexts against me;
    He counts me as His enemy.
  • Seht, Vorwürfe sucht er gegen mich zu finden, er sieht mich an als seinen Feind.
  • ‘He puts my feet in the stocks;
    He watches all my paths.’
  • Meine Füße legt er in den Block, er überwacht alle meine Pfade.
  • “Behold, let me tell you, you are not right in this,
    For God is greater than man.
  • Sieh, da bist du nicht im Recht, sage ich dir, denn Gott ist größer als der Mensch.
  • “Why do you complain against Him
    That He does not give an account of all His doings?
  • Warum hast du mit ihm gestritten, dass er auf deine Worte keine Antwort gibt?
  • “Indeed God speaks once,
    Or twice, yet no one notices it.
  • Denn einmal redet Gott und zweimal, man achtet nicht darauf.
  • “In a dream, a vision of the night,
    When sound sleep falls on men,
    While they slumber in their beds,
  • Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf auf die Menschen fällt, im Schlummer auf dem Lager,
  • Then He opens the ears of men,
    And seals their instruction,
  • da öffnet er der Menschen Ohr und schreckt sie auf durch Warnung,
  • That He may turn man aside from his conduct,
    And keep man from pride;
  • um von seinem Tun den Menschen abzubringen, den Hochmut aus dem Manne auszutreiben,
  • He keeps back his soul from the pit,
    And his life from passing over into Sheol.
  • seine Seele vor dem Grab zu retten, sein Leben davor, in den Todesschacht hinabzusteigen.
  • “Man is also chastened with pain on his bed,
    And with unceasing complaint in his bones;
  • Er wird gemahnt durch Schmerz auf seinem Lager und ständig ist Kampf in seinen Gliedern.
  • So that his life loathes bread,
    And his soul favorite food.
  • Am Brot verspürt sein Leben Ekel und seine Seele an der Lieblingsspeise.
  • “His flesh wastes away from sight,
    And his bones which were not seen stick out.
  • Es schwindet sein Fleisch, man sieht es nicht mehr. Abgemagert bis auf die Knochen, die man sonst nicht sieht.
  • “Then his soul draws near to the pit,
    And his life to those who bring death.
  • Dem Grabe nähert sich seine Seele, sein Leben den Todesboten.
  • “If there is an angel as mediator for him,
    One out of a thousand,
    To remind a man what is right for him,
  • Wenn dann ein Engel ihm zur Seite steht, ein Mittler, einer von den Tausenden, dem Menschen zu verkünden, was recht ist,
  • Then let him be gracious to him, and say,
    ‘Deliver him from going down to the pit,
    I have found a ransom’;
  • wenn dieser sich seiner erbarmt und spricht: Erlös ihn, dass er nicht ins Grab hinabsteige, Lösegeld habe ich für ihn gefunden!,
  • Let his flesh become fresher than in youth,
    Let him return to the days of his youthful vigor;
  • dann blüht sein Fleisch in Jugendfrische, zu den Tagen seiner Jugend kehrt er zurück.
  • Then he will pray to God, and He will accept him,
    That he may see His face with joy,
    And He may restore His righteousness to man.
  • Betet er zu Gott, so ist er ihm gnädig, er darf sein Angesicht schauen in festlichem Jubel. Dem Menschen gibt er seine Gerechtigkeit wieder.
  • “He will sing to men and say,
    ‘I have sinned and perverted what is right,
    And it is not proper for me.
  • Er singt bei den Menschen und spricht: Gesündigt hatte ich und das Recht verkehrt; doch hat er mir nicht mit Gleichem vergolten.
  • ‘He has redeemed my soul from going to the pit,
    And my life shall see the light.’
  • Losgekauft hat er meine Seele vor dem Abstieg ins Grab, mein Leben darf schauen das Licht.
  • “Behold, God does all these oftentimes with men,
  • Sieh, alles das pflegt Gott zu tun, zweimal, ja dreimal mit dem Menschen,
  • To bring back his soul from the pit,
    That he may be enlightened with the light of life.
  • um fernzuhalten seine Seele von dem Grab, um ihm zu leuchten mit dem Licht des Lebens.
  • “Pay attention, O Job, listen to me;
    Keep silent, and let me speak.
  • Merk auf, Ijob, hör mich an, schweig still, dass ich rede!
  • Then if you have anything to say, answer me;
    Speak, for I desire to justify you.
  • Hast Worte du bereit, entgegne mir! Sprich nur; denn gern gebe ich dir Recht.
  • “If not, listen to me;
    Keep silent, and I will teach you wisdom.”
  • Wenn aber nicht, hör du mich an! Schweig still, damit ich dich Weisheit lehre!

  • ← (Job 32) | (Job 34) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026