Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging.
I will glory in the Lord;
let the afflicted hear and rejoice.
let the afflicted hear and rejoice.
Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Glorify the Lord with me;
let us exalt his name together.
let us exalt his name together.
(Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
I sought the Lord, and he answered me;
he delivered me from all my fears.
he delivered me from all my fears.
( Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
Those who look to him are radiant;
their faces are never covered with shame.
their faces are never covered with shame.
(Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
This poor man called, and the Lord heard him;
he saved him out of all his troubles.
he saved him out of all his troubles.
(Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
The angel of the Lord encamps around those who fear him,
and he delivers them.
and he delivers them.
(Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Taste and see that the Lord is good;
blessed is the one who takes refuge in him.
blessed is the one who takes refuge in him.
(Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Fear the Lord, you his holy people,
for those who fear him lack nothing.
for those who fear him lack nothing.
( Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
The lions may grow weak and hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
but those who seek the Lord lack no good thing.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Come, my children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Whoever of you loves life
and desires to see many good days,
and desires to see many good days,
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
keep your tongue from evil
and your lips from telling lies.
and your lips from telling lies.
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Turn from evil and do good;
seek peace and pursue it.
seek peace and pursue it.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
The eyes of the Lord are on the righteous,
and his ears are attentive to their cry;
and his ears are attentive to their cry;
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
but the face of the Lord is against those who do evil,
to blot out their name from the earth.
to blot out their name from the earth.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
The righteous cry out, and the Lord hears them;
he delivers them from all their troubles.
he delivers them from all their troubles.
das Antlitz aber des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
The Lord is close to the brokenhearted
and saves those who are crushed in spirit.
and saves those who are crushed in spirit.
Wenn (Gerechten) die schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
The righteous person may have many troubles,
but the Lord delivers him from them all;
but the Lord delivers him from them all;
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
he protects all his bones,
not one of them will be broken.
not one of them will be broken.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Evil will slay the wicked;
the foes of the righteous will be condemned.
the foes of the righteous will be condemned.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.