Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Auflage 2017
Ähnliches habe ich schon viel gehört; leidige Tröster seid ihr alle.
Sind nun zu Ende die windigen Worte oder was sonst reizt dich zu antworten?
I also could speak as you do,
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;
Auch ich könnte reden wie ihr, wenn ihr an meiner Stelle wäret, schöne Worte über euch machen und meinen Kopf über euch schütteln.
But I would strengthen you with my mouth,
And the comfort of my lips would relieve your grief.
And the comfort of my lips would relieve your grief.
Ich könnte euch stärken mit meinem Mund, Trost spenden mit meinen Lippen.
“Though I speak, my grief is not relieved;
And if I remain silent, how am I eased?
And if I remain silent, how am I eased?
Rede ich, hört doch mein Schmerz nicht auf; schweige ich, so weicht er nicht vor mir.
But now He has worn me out;
You have made desolate all my company.
You have made desolate all my company.
Jetzt aber hat er mich erschöpft. Den Kreis meiner Freunde hast du mir zerstört.
You have shriveled me up,
And it is a witness against me;
My leanness rises up against me
And bears witness to my face.
And it is a witness against me;
My leanness rises up against me
And bears witness to my face.
Du hast mich gepackt. Mein Verfall erhebt sich und tritt als Zeuge gegen mich auf; er widerspricht mir ins Gesicht.
He tears me in His wrath, and hates me;
He gnashes at me with His teeth;
My adversary sharpens His gaze on me.
He gnashes at me with His teeth;
My adversary sharpens His gaze on me.
Sein Zorn zerreißt, befehdet mich, knirscht gegen mich mit den Zähnen, mein Gegner schärft die Augen gegen mich.
They gape at me with their mouth,
They strike me reproachfully on the cheek,
They gather together against me.
They strike me reproachfully on the cheek,
They gather together against me.
Sie sperren ihr Maul gegen mich auf, schlagen voll Hohn mir auf die Wangen, scharen sich gegen mich zusammen.
God has delivered me to the ungodly,
And turned me over to the hands of the wicked.
And turned me over to the hands of the wicked.
Gott gibt mich dem Bösen preis, in die Hände der Frevler stößt er mich.
I was at ease, but He has shattered me;
He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces;
He has set me up for His target,
He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces;
He has set me up for His target,
In Ruhe lebte ich, da hat er mich erschüttert, mich im Nacken gepackt, mich zerschmettert, mich als Zielscheibe für sich aufgestellt.
Seine Pfeile umschwirren mich, schonungslos durchbohrt er mir die Nieren, schüttet meine Galle zur Erde.
Bresche über Bresche bricht er mir, stürmt wie ein Krieger gegen mich an.
Ein Trauergewand hab ich meiner Haut genäht, mein Horn in den Staub gesenkt.
Mein Gesicht ist vom Weinen rot und Todesschatten liegt auf meinen Wimpern.
Although no violence is in my hands,
And my prayer is pure.
And my prayer is pure.
Doch kein Unrecht klebt an meinen Händen und mein Gebet ist lauter.
“O earth, do not cover my blood,
And let my cry have no resting place!
And let my cry have no resting place!
O Erde, deck mein Blut nicht zu und ohne Ruhstatt sei mein Hilfeschrei!
Surely even now my witness is in heaven,
And my evidence is on high.
And my evidence is on high.
Nun aber, seht, im Himmel ist mein Zeuge, mein Bürge in den Höhen.
My friends scorn me;
My eyes pour out tears to God.
My eyes pour out tears to God.
Da meine Freunde mich verspotten, tränt zu Gott hin mein Auge.
Recht schaffe er dem Mann bei Gott und zwischen Mensch und Mensch.