Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 35) | (Job 37) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Elihu continued speaking:
  • Dann fuhr Elihu fort und sprach:
  • “Let me go on, and I will show you the truth.
    For I have not finished defending God!
  • Warte ein wenig, ich will es dir künden, ich habe für Gott noch mehr zu sagen.
  • I will present profound arguments
    for the righteousness of my Creator.
  • Ich trage mein Wissen weit hinaus, meinem Schöpfer verschaffe ich Recht.
  • I am telling you nothing but the truth,
    for I am a man of great knowledge.
  • Denn wahrhaftig, meine Worte sind kein Trug, ein Mann vollkommenen Wissens steht vor dir.
  • “God is mighty, but he does not despise anyone!
    He is mighty in both power and understanding.
  • Sieh, Gott ist gewaltig, er verwirft nicht, gewaltig ist die Kraft seines Herzens.
  • He does not let the wicked live
    but gives justice to the afflicted.
  • Den Frevler lässt er nicht am Leben, doch den Gebeugten schafft er Recht.
  • He never takes his eyes off the innocent,
    but he sets them on thrones with kings
    and exalts them forever.
  • Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; Könige auf dem Thron: für immer setzt er sie ein, sie werden groß.
  • If they are bound in chains
    and caught up in a web of trouble,
  • Doch sind in Fesseln sie geschlagen, gefangen in des Elends Stricken,
  • he shows them the reason.
    He shows them their sins of pride.
  • so hält er ihnen ihr Tun vor und ihre Vergehen, weil sie stolz geworden.
  • He gets their attention
    and commands that they turn from evil.
  • Er öffnet ihr Ohr zur Warnung, fordert sie auf, vom Bösen zu lassen.
  • “If they listen and obey God,
    they will be blessed with prosperity throughout their lives.
    All their years will be pleasant.
  • Wenn sie hören und ihm dienen, vollenden sie im Glück ihre Tage, in Wonnen ihre Jahre.
  • But if they refuse to listen to him,
    they will cross over the river of death,
    dying from lack of understanding.
  • Hören sie nicht, so fahren sie zum Todesschacht hinab, verscheiden im Unverstand.
  • For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.
  • Ruchlos Gesinnte hegen Groll, schreien nicht um Hilfe, wenn er sie fesselt.
  • They die when they are young,
    after wasting their lives in immoral living.
  • Schon in der Jugend muss ihre Seele sterben, ihr Leben im Alter von Geweihten.
  • But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
    For he gets their attention through adversity.
  • Den Geplagten rettet er durch seine Plage und öffnet durch Bedrängnis sein Ohr.
  • “God is leading you away from danger, Job,
    to a place free from distress.
    He is setting your table with the best food.
  • Auch dich hat er aus dem Rachen der Bedrängnis gelockt, in Weite stehst du, nicht in Enge, voll ist dein Tisch von fetten Speisen.
  • But you are obsessed with whether the godless will be judged.
    Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
  • Das Gericht über den Frevler hat sich an dir erfüllt, Gericht und Urteil haben zugefasst.
  • But watch out, or you may be seduced by wealth.a
    Don’t let yourself be bribed into sin.
  • Zornglut verführe dich nicht beim Schicksalsschlag und reiches Lösegeld verleite dich nicht.
  • Could all your wealthb
    or all your mighty efforts
    keep you from distress?
  • Wird dein Schreien aus der Not dich führen und alle Anstrengungen voll Kraft?
  • Do not long for the cover of night,
    for that is when people will be destroyed.c
  • Sehne nicht die Nacht herbei, in der Völker hinaufsteigen von ihrer Stätte!
  • Be on guard! Turn back from evil,
    for God sent this suffering
    to keep you from a life of evil.
    Elihu Reminds Job of God’s Power
  • Hüte dich und wende dich nicht zum Bösen! Denn du wirst durch Leid geprüft.
  • “Look, God is all-powerful.
    Who is a teacher like him?
  • Sieh, groß ist Gott in seiner Macht. Wer ist ein Lehrer wie er?
  • No one can tell him what to do,
    or say to him, ‘You have done wrong.’
  • Wer will ihm weisen seinen Weg? Wer kann ihm sagen: Du tust Unrecht?
  • Instead, glorify his mighty works,
    singing songs of praise.
  • Denk daran, hoch sein Werk zu preisen, von dem die Menschen Lieder singen.
  • Everyone has seen these things,
    though only from a distance.
  • Alle Welt schaut es, von ferne nur erblickt es der Mensch.
  • “Look, God is greater than we can understand.
    His years cannot be counted.
  • Sieh, Gott ist groß, wir begreifen ihn nicht, unerforschlich ist die Zahl seiner Jahre.
  • He draws up the water vapor
    and then distills it into rain.
  • Denn er zieht die Wassertropfen herauf, als Regen ergießen sie sich aus dem Dunst.
  • The rain pours down from the clouds,
    and everyone benefits.
  • Durch ihn rieseln die Wolken, träufeln nieder auf die vielen Menschen.
  • Who can understand the spreading of the clouds
    and the thunder that rolls forth from heaven?
  • Wer gar versteht der Wolke Schweben, den Donnerhall aus seinem Zelt?
  • See how he spreads the lightning around him
    and how it lights up the depths of the sea.
  • Sieh, darüber breitet er sein Licht und deckt des Meeres Wurzeln zu.
  • By these mighty acts he nourishesd the people,
    giving them food in abundance.
  • Denn damit richtet er die Völker, gibt Speise in reicher Fülle.
  • He fills his hands with lightning bolts
    and hurls each at its target.
  • Mit Licht füllt er beide Hände, bietet sie auf gegen den, der angreift.
  • The thunder announces his presence;
    the storm announces his indignant anger.e
  • Ihn kündigt an sein lauter Schall, wenn er im Zorn gegen den Frevel eifert.

  • ← (Job 35) | (Job 37) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026