Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
Tune your ears to wisdom,
and concentrate on understanding.
and concentrate on understanding.
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
Cry out for insight,
and ask for understanding.
and ask for understanding.
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
Search for them as you would for silver;
seek them like hidden treasures.
seek them like hidden treasures.
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
Then you will understand what it means to fear the LORD,
and you will gain knowledge of God.
and you will gain knowledge of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
For the LORD grants wisdom!
From his mouth come knowledge and understanding.
From his mouth come knowledge and understanding.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
He grants a treasure of common sense to the honest.
He is a shield to those who walk with integrity.
He is a shield to those who walk with integrity.
Er läßt’s den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
He guards the paths of the just
and protects those who are faithful to him.
and protects those who are faithful to him.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
Then you will understand what is right, just, and fair,
and you will find the right way to go.
and you will find the right way to go.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
For wisdom will enter your heart,
and knowledge will fill you with joy.
and knowledge will fill you with joy.
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernest;
Wise choices will watch over you.
Understanding will keep you safe.
Understanding will keep you safe.
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
Wisdom will save you from evil people,
from those whose words are twisted.
from those whose words are twisted.
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
These men turn from the right way
to walk down dark paths.
to walk down dark paths.
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
They take pleasure in doing wrong,
and they enjoy the twisted ways of evil.
and they enjoy the twisted ways of evil.
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
Their actions are crooked,
and their ways are wrong.
and their ways are wrong.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
Wisdom will save you from the immoral woman,
from the seductive words of the promiscuous woman.
from the seductive words of the promiscuous woman.
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
She has abandoned her husband
and ignores the covenant she made before God.
and ignores the covenant she made before God.
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
The man who visits her is doomed.
He will never reach the paths of life.
He will never reach the paths of life.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
So follow the steps of the good,
and stay on the paths of the righteous.
and stay on the paths of the righteous.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
For only the godly will live in the land,
and those with integrity will remain in it.
and those with integrity will remain in it.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;