Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Hohelied Salomos 6:4
-
Lutherbibel
Du bist schön, meine Freundin, wie Thirza, lieblich wie Jerusalem, schrecklich wie Heerscharen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schön bist du, meine Freundin, schön wie die Stadt Tirza, prachtvoll wie Jerusalem! Du hast mich erobert wie ein mächtiges Heer, das zum Krieg auszieht. -
Schön bist du, meine Freundin, wie Tirza, lieblich wie Jerusalem, Furcht erregend wie Heerscharen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
— Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знамёнами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гарна ти моя люба, наче Тірца, немов Єрусалим, принадна, грізна, немов загони з прапорами. -
(en) King James Bible ·
Mutual Delight
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. -
(en) New International Bible Version ·
He
You are as beautiful as Tirzah, my darling,
as lovely as Jerusalem,
as majestic as troops with banners. -
(en) English Standard Bible Version ·
Solomon and His Bride Delight in Each Other
He
You are beautiful as Tirzah, my love,
lovely as Jerusalem,
awesome as an army with banners. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гарна ти, моя любко, неначе та Тирса, мов Ерусалим принадна, а грізна-поважна, як військо, під стягом стоюче. -
(en) New King James Bible Version ·
Praise of the Shulamite’s Beauty
The Beloved
O my love, you are as beautiful as Tirzah,
Lovely as Jerusalem,
Awesome as an army with banners! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
[Он говорит с Нею] Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим, и восхитительна, как укреплённая крепость. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти — красива, моя подруго, як бажання, прекрасна, як Єрусалим, грізна, як вишикувані полки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Ти прекрасна, моя ти подру́женько, мов та Тірца́, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна́, як війська́ з прапора́ми! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Милая моя, ты прекрасна, как Тирца,18
красива, как Иерусалим,
величественна, как войска со знаменами. -
(en) New Living Bible Translation ·
You are beautiful, my darling,
like the lovely city of Tirzah.
Yes, as beautiful as Jerusalem,
as majestic as an army with billowing banners. -
(en) New American Standard Bible ·
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.