Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 16:8
-
Lutherbibel
Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und ist er erst gekommen, wird er den Menschen die Augen für ihre Sünde öffnen, für Gottes Gerechtigkeit und sein Gericht. -
Und wenn er kommt, wird er die Welt der Sünde überführen und der Gerechtigkeit und des Gerichts;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли прийде він, то переконає світ у грісі, у справедливості, і в засуді: -
(en) King James Bible ·
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: -
(en) New International Bible Version ·
When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: -
(en) English Standard Bible Version ·
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І коли Він прийде, то виявить людям світу правду про гріх, праведність і суд. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Той прийшовши, докорить сьвітові за гріх, і за правду, і за суд: -
(en) New King James Bible Version ·
And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И когда Он придёт, то обличит мир: о грехе, о праведности и о суде. Он убедит людей мира в том, что они грешны, в том, что есть праведность перед Богом, и в том, что есть Божий суд. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прийшовши, Він обвинуватить світ за гріх, за праведність і за суд. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як при́йде, Він світові виявить про гріх, і про праведність і про суд: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Он придет, то обличит мир в его неправильном суждении о грехе, о праведности и о суде: -
(en) New Living Bible Translation ·
And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. -
(en) New American Standard Bible ·
“And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;