Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Когда я думаю об этом, сердце моё трепещет.
Darum erbebt mein Herz sehr heftig, will mir von seiner Stelle springen.
Слушайте, слушайте все — голос Бога громоподобен, слушайте грохочущие звуки — они из уст Его.
Hört, hört das Toben seiner Stimme, welch ein Grollen seinem Mund entfährt!
Господь посылает молнии, чтоб осветить всё небо, и этот свет — над всей землёй.
Unter dem ganzen Himmel lässt er es los und sein Licht über die Säume der Erde.
И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит — грохочущий, Господний.
Hinter ihm brüllt der Donner drein, er dröhnt mit erhabener Stimme. Nicht hält er sie zurück, wenn sein Donner gehört wird.
Прекрасен голос Господа, Он делает великие дела, которые понять мы не способны.
Gott dröhnt mit seiner Stimme, wunderbar, tut große Dinge, wir verstehen sie nicht:
Господь говорит снегу: пади на землю; Господь говорит дождю: пролейся.
Dem Schnee befiehlt er: Fall zur Erde!, dem Regenschwall, seinen mächtigen Güssen.
Господь это делает, чтобы все, сотворённые Им, знали, что Он это может.
Er versiegelt die Hand aller Menschen, sodass alle Welt sein Tun erkennt.
Звери прячутся в логовищах и остаются в них.
Die Tiere verkriechen sich in ihr Versteck, sie lagern in ihren Höhlen.
Смерчи приходят с юга и холодные ветры — с севера.
Aus seiner Kammer kommt der Sturm, von den Winden des Nordens die Kälte.
От дыхания Господа образуется лёд и он замораживает океаны.
Durch Gottes Hauch macht er das Eis, liegt starr des Wassers Fläche.
Наполняет Господь водою тучи и рассылает повсюду.
Auch belädt er das Gewölk mit Nass, streut umher die leuchtenden Wolken.
Повелевает Он тучам плыть над землёю — и тучи делают всё, что Господь велит.
Sie ziehen hin und her, wie er sie lenkt, um alles, was er ihnen gebietet, zu wirken auf dem Kreis der Erde.
Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать.
Sei es als Zuchtrute für seine Erde, sei es als Erweis seiner Huld, so lässt er sie treffen.
Иов, остановись и послушай о прекрасных делах Господних.
Hör dir dies an, Ijob! Steh still, um die Wunder Gottes zu betrachten!
Знаешь ли ты, Иов, как Господь управляет тучами, как Он заставляет молнии вспыхивать?
Weißt du, wie Gott ihnen Auftrag gibt, wie das Licht seiner Wolke aufstrahlt?
Знаешь ли ты, как в небе держатся тучи? Они лишь пример Господних чудес. Господь знает всё обо всём.
Weißt du um der Wolke Schweben, um die Wunderwerke des Allwissenden?
Но ты не знаешь этого, Иов, Ты знаешь только, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда, когда всё спокойно, и прилетают с юга горячие ветры.
Du, dem die Kleider vor Hitze glühen, wenn die Erde unter dem Südwind liegt,
Иов, ты можешь Господу помочь раскинуть небеса, чтобы они сияли, как ослепительные зеркала?
wölbst du gleich ihm das Wolkenfirmament, das fest ist wie ein gegossener Spiegel?
Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний.
Lehre du uns, was wir ihm sagen sollen! Nichts können wir vorbringen wegen der Finsternis.
Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении.
Muss man ihm erst erzählen, wenn ich rede? Muss es erst einer sagen, dass es ihm mitgeteilt wird?
Человек на солнце не может смотреть — слишком ярко всё в небе, когда ветер разнёс облака.
Und nun, wenn man das Licht nicht sieht, ist es verdunkelt durch die Wolken, ein Wind bläst und fegt sie weg.
И таков же Господь — золотая Его слава со святой сияет горы, и вокруг Него ярок свет.
Vom Norden naht ein goldener Glanz, um Gott her ist Furcht erregende Herrlichkeit.
Всемогущий велик, мы понять Его не в состоянии, Он всемогущ, но добр и справедлив, Он боли нам не хочет причинить.
Den Allmächtigen ergründen wir nicht, er ist erhaben an Macht und Recht, er ist reich an Gerechtigkeit; Recht beugt er nicht.