Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Amos 6:9
-
Auflage 2017
Wenn dann in einem einzigen Haus noch zehn Menschen übrig sind, müssen auch sie sterben.
-
Und wenngleich zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, sollen sie doch sterben,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wenn in einem Haus zehn Menschen überlebt haben, müssen sie doch noch sterben! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І станеться, коли в одному домі лишиться десять чоловік, вони помруть. -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die. -
(en) New International Bible Version ·
If ten people are left in one house, they too will die. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if ten men remain in one house, they shall die. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли де в якому домі зберуться десяток, то й вони погинуть. -
(en) New King James Bible Version ·
Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если в каком-то доме останется десять человек, то умрут и они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде, коли залишаться десятеро мужів в одному домі, то помруть, і остануться позосталі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І бу́де, якщо десять лю́да зоста́нуться в домі одно́му, то й вони повмирають. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. -
(en) New Living Bible Translation ·
(If there are ten men left in one house, they will all die. -
(en) New American Standard Bible ·
And it will be, if ten men are left in one house, they will die.