Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Hoffnung für Alle
Мій сину! коли ти мої слова приймеш
і мої заповіді заховаєш у себе,
і мої заповіді заховаєш у себе,
Mein Sohn, höre auf mich und befolge meine Ratschläge!
вухом твоїм уважаючи на мудрість,
схиляючи до правди твоє серце,
схиляючи до правди твоє серце,
Nimm dir die Lebensweisheiten zu Herzen, die ich dir weitergebe, achte genau auf sie und werde klug!
о так, коли ти розум зватимеш до себе,
з закликом звернешся до розсудку,
з закликом звернешся до розсудку,
Ringe um Verstand und Urteilskraft,
коли шукатимеш його, як срібла,
коли розшукуватимеш його, як схований скарб,
коли розшукуватимеш його, як схований скарб,
suche danach voller Eifer wie nach einem wertvollen Schatz!
тоді ти збагнеш острах Господній,
тоді знайдеш пізнання Бога.
тоді знайдеш пізнання Бога.
Dann wirst du den HERRN immer besser kennen lernen und Ehrfurcht vor ihm haben.
Господь бо дає мудрість,
і з його уст виходить знання й розсудливість.
і з його уст виходить знання й розсудливість.
Er allein gibt Weisheit, und nur von ihm kommen Wissen und Urteilskraft.
Він для праведних зберігає допомогу;
він щит для тих, що ходять чесно.
він щит для тих, що ходять чесно.
Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.
Він стежки правоти пильнує,
він береже дорогу своїх вірних.
він береже дорогу своїх вірних.
Wer andere gerecht behandelt und Gott die Treue hält, steht unter seinem Schutz.
Тоді ти зрозумієш правду й справедливість,
прямодушність і всяку путь добру,
прямодушність і всяку путь добру,
Mein Sohn, wenn du auf mich hörst, wirst du erkennen, was richtig, gerecht und gut ist. So findest du stets den richtigen Weg.
бо мудрість увійде в твоє серце,
знання буде відрадою душі твоєї.
знання буде відрадою душі твоєї.
Du erlangst Weisheit und hast deine Freude daran, wohlüberlegt zu handeln.
Обачність буде сторожити над тобою,
і розум тебе берегтиме,
і розум тебе берегтиме,
Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
щоб від путі лихої тебе врятувати,
від чоловіка з розбещеним язиком,
від чоловіка з розбещеним язиком,
und dich davor bewahren, Böses zu tun. Dann bist du gewappnet gegen Menschen, die mit ihren Worten andere täuschen
від тих, що праві стежки покидають,
щоб темними дорогами ходити;
щоб темними дорогами ходити;
und selbst krumme Wege gehen. Solche Leute haben sich vom Guten abgewandt;
від тих, що раді зло чинити
й що кохаються в розбещеності зіпсуття,
й що кохаються в розбещеності зіпсуття,
sie führen ständig Böses im Schilde und haben auch noch Spaß daran, das Recht zu verdrehen!
яких стежки криві,
і які дорогами своїми крутять;
і які дорогами своїми крутять;
Alles, was sie sagen und tun, ist verlogen und verkommen.
та щоб урятувати тебе від чужої жінки,
від незнаної з облесними словами,
від незнаної з облесними словами,
Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.
що друга своїх молодощів занехаяла,
і що Божий союз забула,
і що Божий союз забула,
Dem Mann, den sie in ihrer Jugend geheiratet hat, ist sie untreu — und damit bricht sie den Bund, den sie vor Gott geschlossen hat.
бо її дім доводить до смерти,
її стежки до Тіней.
її стежки до Тіней.
Ihr Haus steht direkt am Abgrund des Todes: Wer sich ihm nähert, begibt sich in tödliche Gefahr.
Ніхто з тих, що до неї йде, більш це повернеться,
ані не досягне стежки життя.
ані не досягне стежки життя.
Niemand, der sich mit ihr einlässt, kommt mit dem Leben davon.
Тож ходитимеш дорогою добрих,
держатимешся стежок людей справедливих,
держатимешся стежок людей справедливих,
Suche stattdessen nach guten Vorbildern, die dir zeigen, wie man ein rechtschaffenes Leben führt.
бо праведні заселять землю
і бездоганні будуть на ній жити;
і бездоганні будуть на ній жити;
Wer aufrichtig ist und Gott gehorcht, darf lange auf dieser Welt wohnen;