Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Cовременный перевод Библии WBTC
Von David. Verschaff mir Recht, HERR; denn in Lauterkeit ging ich meinen Weg! Dem HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Давиду Свет мой — Господь и спасенье моё. Кого мне бояться? Крепость моя — Господь. Кого мне страшиться?
Erprobe mich, HERR, und durchforsche mich, prüfe mich auf Herz und Nieren:
Если злодеи пойдут на меня, алча моей плоти, если мой враг атакует меня, споткнётся он и падёт.
Denn deine Huld stand mir vor Augen, in deiner Wahrheit ging ich meinen Weg.
Если полчища окружат меня, сердце не убоится, если даже начнётся война, я не утрачу веры.
Ich saß nicht bei falschen Leuten, mit Heuchlern habe ich keinen Umgang.
Одного лишь у Бога прошу, того, что ищу постоянно — в доме Господа моего до конца моих дней поселиться, созерцать Его красоту, посетить Его во дворце.
Verhasst ist mir die Versammlung derer, die Unrecht tun; bei Gottlosen kann ich nicht sitzen.
Потому что во дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт на скалу недоступную.
Ich will meine Hände in Unschuld waschen und deinen Altar, HERR, will ich umschreiten,
Когда вознесётся моя голова над окружающими врагами, я жертву в шатре Его принесу, буду радостно петь и воспевать Господа.
um laut das Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen.
Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.
HERR, ich liebe die Stätte deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
"Ищи Его лик" — сердце моё говорит. И я буду Твой лик искать.
Raff mich nicht hinweg mit den Sündern, mit den Blutmenschen nimm mir nicht das Leben!
Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего не гони во гневе. Ты был помощником мне. Не отвергни и не покинь меня, Господь, мой Спаситель.
An ihren Händen klebt Schandtat, ihre Rechte ist voll von Bestechung.
Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
Ich aber gehe meinen Weg in Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Научи меня пути Твоему, на прямую дорогу выведи, ибо есть у меня враг.