Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 26:4
-
Auflage 2017
Ich saß nicht bei falschen Leuten, mit Heuchlern habe ich keinen Umgang.
-
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich lasse mich nicht mit denen ein, die ein falsches Spiel treiben. Von Heuchlern halte ich mich fern. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З людьми лукавими я не сідаю, і не пристаю з підступними. -
(en) King James Bible ·
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. -
(en) New International Bible Version ·
I do not sit with the deceitful,
nor do I associate with hypocrites. -
(en) English Standard Bible Version ·
I do not sit with men of falsehood,
nor do I consort with hypocrites. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не засїдав я з людьми лукавими, і не приставав до підступних. -
(en) New King James Bible Version ·
I have not sat with idolatrous mortals,
Nor will I go in with hypocrites. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Одного лишь у Бога прошу, того, что ищу постоянно — в доме Господа моего до конца моих дней поселиться, созерцать Его красоту, посетить Его во дворце. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Одного просив я в Господа, одного буду прагнути: щоб упродовж усього мого життя я перебував у Господньому домі, бачив Господню красу й оглядав Його храм. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Одно́го прошу́ я від Господа, буду жадати того́, — щоб я міг пробува́ти в Господньому домі по всі дні свого життя, щоб я міг оглядати Господню приємність і в храмі Його пробува́ти! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Одного я прошу у Господа,
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
и размышлять в Его храме. -
(en) New Living Bible Translation ·
I do not spend time with liars
or go along with hypocrites. -
(en) New American Standard Bible ·
I do not sit with deceitful men,
Nor will I go with pretenders.