Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 25) | (Die Psalmen 27) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Von David. Verschaff mir Recht, HERR; denn in Lauterkeit ging ich meinen Weg! Dem HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
  • Давидова. С уди мене, Господи, бо ходив я в невинностї моїй; і на Господа вповав я, і не схитнуся.
  • Erprobe mich, HERR, und durchforsche mich, prüfe mich auf Herz und Nieren:
  • Спробуй мене, Господи, і досьвідчися; розглянь внутро і серце моє!
  • Denn deine Huld stand mir vor Augen, in deiner Wahrheit ging ich meinen Weg.
  • Бо милість твоя перед моїми очима, я жию по правдї твоїй.
  • Ich saß nicht bei falschen Leuten, mit Heuchlern habe ich keinen Umgang.
  • Не засїдав я з людьми лукавими, і не приставав до підступних.
  • Verhasst ist mir die Versammlung derer, die Unrecht tun; bei Gottlosen kann ich nicht sitzen.
  • Я ненавидїв зборища злочинників, і не засїдав вкупі з беззаконними.
  • Ich will meine Hände in Unschuld waschen und deinen Altar, HERR, will ich umschreiten,
  • Обмию в невинностї руки мої, і обійду жертівника твого, Господи,
  • um laut das Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen.
  • Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої.
  • HERR, ich liebe die Stätte deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
  • Господи, я полюбив красоту дому твого і оселю величия твого.
  • Raff mich nicht hinweg mit den Sündern, mit den Blutmenschen nimm mir nicht das Leben!
  • Не губи з грішниками душу мою, нї життє моє з людьми крівавими,
  • An ihren Händen klebt Schandtat, ihre Rechte ist voll von Bestechung.
  • Котрих руки на зло готові, і котрих правиця повна підкупу!
  • Ich aber gehe meinen Weg in Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
  • Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене!
  • Mein Fuß steht auf ebenem Grund. Den HERRN will ich in den Versammlungen preisen.
  • Нога моя стоїть на рівній дорозї; на зборах прославляти му Господа.

  • ← (Die Psalmen 25) | (Die Psalmen 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026