Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 32) | (Die Psalmen 34) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Огієнка

  • Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang.
  • Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
  • Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
  • Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
  • Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall!
  • Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
  • Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.
  • Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
  • Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde.
  • Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
  • Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
  • Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
  • Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
  • Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
  • Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
  • Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
  • Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es.
  • Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
  • Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte.
  • Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
  • Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter.
  • Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
  • Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat.
  • Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
  • Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen.
  • Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
  • Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
  • Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten.
  • Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
  • Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft.
  • Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
  • Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.
  • Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
  • Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten,
  • Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
  • dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte.
  • Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
  • Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
  • Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
  • Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.
  • Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
  • Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!
  • Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.

  • ← (Die Psalmen 32) | (Die Psalmen 34) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026