Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 49) | (Die Psalmen 51) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Ein Psalm Asafs. Gott, ja Gott, der HERR, hat gesprochen, er rief die Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
  • The Mighty One, God, the LORD, has spoken,
    And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.
  • Vom Zion her, der Krone der Schönheit, ging Gott auf in strahlendem Glanz.
  • Out of Zion, the perfection of beauty,
    God has shone forth.
  • Unser Gott möge kommen und nicht schweigen; Feuer frisst vor ihm her; um ihn stürmt es gewaltig.
  • May our God come and not keep silence;
    Fire devours before Him,
    And it is very tempestuous around Him.
  • Dem Himmel droben und der Erde ruft er zu, um sein Volk zu richten:
  • He summons the heavens above,
    And the earth, to judge His people:
  • Versammelt mir all meine Frommen, die den Bund mit mir schließen beim Opfer!
  • “Gather My godly ones to Me,
    Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
  • Da taten die Himmel seine Gerechtigkeit kund; weil Gott selbst der Richter ist. [Sela]
  • And the heavens declare His righteousness,
    For God Himself is judge.
    Selah.
    “Hear, O My people, and I will speak;
    O Israel, I will testify against you;
    I am God, your God.
    “I do not reprove you for your sacrifices,
    And your burnt offerings are continually before Me.
    “I shall take no young bull out of your house
    Nor male goats out of your folds.
    “For every beast of the forest is Mine,
    The cattle on a thousand hills.
    “I know every bird of the mountains,
    And everything that moves in the field is Mine.
    “If I were hungry I would not tell you,
    For the world is Mine, and all it contains.
    “Shall I eat the flesh of bulls
    Or drink the blood of male goats?
    “Offer to God a sacrifice of thanksgiving
    And pay your vows to the Most High;
    Call upon Me in the day of trouble;
    I shall rescue you, and you will honor Me.”
    But to the wicked God says,
    “What right have you to tell of My statutes
    And to take My covenant in your mouth?
    “For you hate discipline,
    And you cast My words behind you.
    “When you see a thief, you are pleased with him,
    And you associate with adulterers.
    “You let your mouth loose in evil
    And your tongue frames deceit.
    “You sit and speak against your brother;
    You slander your own mother’s son.
    “These things you have done and I kept silence;
    You thought that I was just like you;
    I will reprove you and state the case in order before your eyes.
    “Now consider this, you who forget God,
    Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
    “He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
    And to him who orders his way aright
    I shall show the salvation of God.”
  • Höre, mein Volk, ich rede. Israel, ich bin gegen dich Zeuge, Gott, dein Gott bin ich.
  • “Hear, O My people, and I will speak;
    O Israel, I will testify against you;
    I am God, your God.
  • Nicht wegen deiner Opfer rüge ich dich, deine Brandopfer sind mir immer vor Augen.
  • “I do not reprove you for your sacrifices,
    And your burnt offerings are continually before Me.
  • Aus deinem Haus nehme ich keinen Stier an, keine Böcke aus deinen Hürden.
  • “I shall take no young bull out of your house
    Nor male goats out of your folds.
  • Denn mir gehört alles Wild des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.
  • “For every beast of the forest is Mine,
    The cattle on a thousand hills.
  • Ich kenne alle Vögel der Berge, was sich regt auf dem Feld, ist mein Eigen.
  • “I know every bird of the mountains,
    And everything that moves in the field is Mine.
  • Hätte ich Hunger, ich brauchte es dir nicht zu sagen, denn mein ist der Erdkreis und seine ganze Fülle.
  • “If I were hungry I would not tell you,
    For the world is Mine, and all it contains.
  • Soll ich denn das Fleisch von Stieren essen und das Blut von Böcken trinken?
  • “Shall I eat the flesh of bulls
    Or drink the blood of male goats?
  • Bring Gott ein Opfer des Dankes und erfülle dem Höchsten deine Gelübde!
  • “Offer to God a sacrifice of thanksgiving
    And pay your vows to the Most High;
  • Ruf mich am Tage der Not; dann rette ich dich und du wirst mich ehren.
  • Call upon Me in the day of trouble;
    I shall rescue you, and you will honor Me.”
  • Zum Frevler aber spricht Gott: Was zählst du meine Gebote auf und führst meinen Bund in deinem Mund?
  • But to the wicked God says,
    “What right have you to tell of My statutes
    And to take My covenant in your mouth?
  • Dabei war Zucht dir verhasst, meine Worte warfst du hinter dich.
  • “For you hate discipline,
    And you cast My words behind you.
  • Sahst du einen Dieb, hattest du an ihm Gefallen, mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft.
  • “When you see a thief, you are pleased with him,
    And you associate with adulterers.
  • Dein Mund redete böse Worte und mit Betrug verbindet sich deine Zunge.
  • “You let your mouth loose in evil
    And your tongue frames deceit.
  • Du setzt dich hin und redest gegen deinen Bruder, auf den Sohn deiner Mutter häufst du Verleumdung.
  • “You sit and speak against your brother;
    You slander your own mother’s son.
  • Das hast du getan und ich soll schweigen? Meinst du, ich bin wie du? Ich halte es dir vor Augen und rüge dich.
  • “These things you have done and I kept silence;
    You thought that I was just like you;
    I will reprove you and state the case in order before your eyes.
  • Ihr, die ihr Gott vergesst, begreift es doch! Sonst zerreiße ich euch und niemand kann euch retten.
  • “Now consider this, you who forget God,
    Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
  • Wer Opfer des Dankes bringt, ehrt mich; wer den rechten Weg beachtet, den lasse ich das Heil Gottes schauen.
  • “He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
    And to him who orders his way aright
    I shall show the salvation of God.”

  • ← (Die Psalmen 49) | (Die Psalmen 51) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026