Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 50:23
-
Auflage 2017
Wer Opfer des Dankes bringt, ehrt mich; wer den rechten Weg beachtet, den lasse ich das Heil Gottes schauen.
-
Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer mir dankt, der bringt damit ein Opfer, das mich wirklich ehrt. Er macht den Weg frei, auf dem ich ihm Rettung bringe!« -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто жертвує хвалу, той мене прославляє; і хто по правді ходить, тому явлю я спасіння Боже.» -
(en) King James Bible ·
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me;
to one who orders his way rightly
I will show the salvation of God!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто жертвує хвалу, прославляє мене, і хто справляє дорогу, тому дам побачити спасеннє Боже. -
(en) New King James Bible Version ·
Whoever offers praise glorifies Me;
And to him who orders his conduct aright
I will show the salvation of God.” -
(en) New Living Bible Translation ·
But giving thanks is a sacrifice that truly honors me.
If you keep to my path,
I will reveal to you the salvation of God.” -
(en) New American Standard Bible ·
“He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
And to him who orders his way aright
I shall show the salvation of God.”