Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids. Als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern!
когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.
Entreiß mich denen, die Unrecht tun, vor blutgierigen Männern rette mich!
Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
Denn siehe: Sie lauerten mir auf, Mächtige greifen mich an. An mir, HERR, ist kein Frevel und keine Sünde.
Ты потряс землю, разбил её: исцели повреждения её, ибо она колеблется.
Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
HERR, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, wach auf, such heim alle Völker, sei keinem gnädig, der treulos Unrecht tut! [Sela]
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt.
чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Siehe, sie geifern mit ihrem Maul, Schwerter sind auf ihren Lippen: Wer wird es schon hören?
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Du aber, HERR, lachst über sie, du spottest über alle Völker.
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn Gott ist meine schützende Burg.
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!»
Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Macht zerstreue sie, wirf sie nieder, HERR, du unser Schild!
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Sünde ist in ihrem Mund jedes Wort ihrer Lippen, sie sollen sich in ihrem Hochmut verfangen wegen des Fluchs und der Lüge, die sie reden.
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.