Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Хоменка
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids.
Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида.
HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні.
Sei mir gnädig, HERR, denn ich welke dahin; heile mich, HERR, denn meine Glieder erstarren vor Schrecken!
Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене,
Meine Seele ist tief erschrocken. Du aber, HERR — wie lange noch?
і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль?
HERR, wende dich mir zu und errette mich, um deiner Güte willen bring mir Hilfe!
Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки!
Denn im Tod gibt es kein Gedenken an dich. Wer wird dich in der Totenwelt preisen?
Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить?
Ich bin erschöpft vom Seufzen, jede Nacht benetze ich weinend mein Bett, ich überschwemme mein Lager mit Tränen.
Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль.
Mein Auge ist getrübt vor Kummer, ist matt geworden wegen all meiner Gegner.
З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів.
All ihr Übeltäter, weicht zurück von mir, denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört!
Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого;
Gehört hat der HERR mein Flehen, der HERR nimmt mein Beten an.
почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву.