Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 6:10
-
Auflage 2017
Gehört hat der HERR mein Flehen, der HERR nimmt mein Beten an.
-
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, der HERR hat mein Schreien gehört, er nimmt mein Gebet an. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
услышал Господь моление моё; Господь примет молитву мою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву. -
(en) King James Bible ·
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. -
(en) New International Bible Version ·
All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;
they will turn back and suddenly be put to shame. -
(en) English Standard Bible Version ·
All my enemies shall be ashamed and greatly troubled;
they shall turn back and be put to shame in a moment. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всїх ворогів моїх побьє соромом, і поразить їх: всї вони обернуться, і притьмом будуть осоромлені. -
(en) New King James Bible Version ·
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled;
Let them turn back and be ashamed suddenly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
услышал и ответил на нее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь почув моє благання, і Господь прийняв молитву мою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блага́ння моє Господь ви́слухає, молитву мою Господь при́йме, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь услышал мою мольбу,
Господь принял мою молитву. -
(en) New Living Bible Translation ·
May all my enemies be disgraced and terrified.
May they suddenly turn back in shame. -
(en) New American Standard Bible ·
All my enemies will be ashamed and greatly dismayed;
They shall turn back, they will suddenly be ashamed.