Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 69:8
-
Auflage 2017
Denn deinetwegen erleide ich Hohn und Schande bedeckt mein Angesicht.
-
Denn um deinetwillen trage ich Schmach; mein Angesicht ist voller Schande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Man verhöhnt mich, weil ich zu dir gehöre, Schimpf und Schande muss ich über mich ergehen lassen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
За тебе я терпів зневагу, ганьба лице моє вкрила. -
(en) King James Bible ·
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. -
(en) New International Bible Version ·
I am a foreigner to my own family,
a stranger to my own mother’s children; -
(en) English Standard Bible Version ·
I have become a stranger to my brothers,
an alien to my mother’s sons. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чужим став я братам моїм, і чужинцем синам матері моєї. -
(en) New King James Bible Version ·
I have become a stranger to my brothers,
And an alien to my mother’s children; -
(en) New Living Bible Translation ·
Even my own brothers pretend they don’t know me;
they treat me like a stranger. -
(en) New American Standard Bible ·
I have become estranged from my brothers
And an alien to my mother’s sons.