Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 73) | (Die Psalmen 75) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Weisheitslied Asafs. Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen, warum raucht dein Zorn gegen die Herde deiner Weide?
  • Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.
  • Gedenke deiner Gemeinde, die du vorzeiten erworben, die du ausgelöst als Stamm, dir zum Erbe, des Bergs Zion, auf dem du Wohnung genommen!
  • Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
  • Erhebe deine Schritte zu den bleibenden Trümmern! Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet.
  • „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
  • Deine Widersacher lärmten mitten in der Stätte deiner Gegenwart, ihre Feldzeichen stellten sie als Zeichen auf.
  • Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.
  • Es sah aus, wie wenn man hochschwingt die Äxte im Dickicht des Waldes,
  • Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
  • so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hacke.
  • Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
  • Sie legten an dein Heiligtum Feuer, entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund.
  • бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
  • Sie sagten in ihrem Herzen: Wir schlagen alles zusammen! Sie verbrannten alle Stätten der Gegenwart Gottes im Land.
  • але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
  • Zeichen für uns sehen wir nicht, es ist kein Prophet mehr da, niemand mehr ist bei uns, der weiß, wie lange noch.
  • бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
  • Wie lange, Gott, darf der Bedränger noch schmähen, darf der Feind für immer deinen Namen lästern?
  • А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
  • Warum ziehst du deine Hand zurück und deine Rechte? Hol sie heraus aus deinem Gewand und mach ein Ende!
  • відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

  • ← (Die Psalmen 73) | (Die Psalmen 75) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026