Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 76) | (Die Psalmen 78) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Asafs.
  • The Consoling Memory of God’s Redemptive Works

    To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph.

    I cried out to God with my voice —
    To God with my voice;
    And He gave ear to me.
  • Ich rufe zu Gott, ich schreie, ich rufe zu Gott, dass er mich hört.
  • In the day of my trouble I sought the Lord;
    My hand was stretched out in the night without ceasing;
    My soul refused to be comforted.
  • Am Tag meiner Not suchte ich den Herrn; unablässig erhob ich nachts meine Hände, meine Seele ließ sich nicht trösten.
  • I remembered God, and was troubled;
    I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah
  • Denke ich an Gott, muss ich seufzen; sinne ich nach, dann will mein Geist verzagen. [Sela]
  • You hold my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • Offen gehalten hast du die Lider meiner Augen; ich war aufgewühlt und konnte nicht reden.
  • I have considered the days of old,
    The years of ancient times.
  • Ich sann nach über die Tage der Vorzeit, über längst vergangene Jahre.
  • I call to remembrance my song in the night;
    I meditate within my heart,
    And my spirit [a]makes diligent search.
  • Ich denke an mein Saitenspiel, während der Nacht sinne ich nach in meinem Herzen, es grübelt mein Geist.
  • Will the Lord cast off forever?
    And will He be favorable no more?
  • Wird der Herr denn auf ewig verstoßen und niemals mehr erweisen seine Gunst?
  • Has His mercy ceased forever?
    Has His promise failed [b]forevermore?
  • Hat seine Huld für immer ein Ende? Hat aufgehört sein Wort für alle Geschlechter?
  • Has God forgotten to be gracious?
    Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
  • Hat Gott vergessen, dass er gnädig ist? Oder hat er im Zorn sein Erbarmen verschlossen? [Sela]
  • And I said, “This is my [c]anguish;
    But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
  • Da sagte ich: Das ist mein Schmerz, dass die Rechte des Höchsten so anders handelt?
  • I will remember the works of the Lord;
    Surely I will remember Your wonders of old.
  • Ich denke an die Taten des HERRN, ja, ich will denken an deine früheren Wunder.
  • I will also meditate on all Your work,
    And talk of Your deeds.
  • Ich erwäge all deine Taten und will nachsinnen über dein Tun.
  • Your way, O God, is in [d]the sanctuary;
    Who is so great a God as our God?
  • Gott, dein Weg ist heilig. Welche Gottheit ist groß wie Gott?
  • You are the God who does wonders;
    You have declared Your strength among the peoples.
  • Du bist die Gottheit, die Wunder tut, du hast deine Macht unter den Völkern kundgetan.
  • You have with Your arm redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph. Selah
  • Du hast mit starkem Arm dein Volk erlöst, die Kinder Jakobs und Josefs. [Sela]
  • The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were afraid;
    The depths also trembled.
  • Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und bebten, ja, die Urfluten gerieten in Wallung.
  • The clouds poured out water;
    The skies sent out a sound;
    Your arrows also flashed about.
  • Die Wolken gossen Wasser aus, das Gewölk ließ den Donner dröhnen, auch deine Pfeile flogen dahin.
  • The voice of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
  • Dröhnend rollte dein Donner, Blitze erhellten den Erdkreis, die Erde bebte und wankte.
  • Your way was in the sea,
    Your path in the great waters,
    And Your footsteps were not known.
  • Durch das Meer ging dein Weg, dein Pfad durch gewaltige Wasser; doch deine Spuren erkannte man nicht.
  • You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Die Psalmen 76) | (Die Psalmen 78) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026