Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 84) | (Die Psalmen 86) →

Auflage 2017

New Living Bible Translation

  • Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    LORD, you poured out blessings on your land!
    You restored the fortunes of Israel.a
  • Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet.
  • You forgave the guilt of your people —
    yes, you covered all their sins.
    Interlude
  • Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela]
  • You held back your fury.
    You kept back your blazing anger.
  • Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.
  • Now restore us again, O God of our salvation.
    Put aside your anger against us once more.
  • Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!
  • Will you be angry with us always?
    Will you prolong your wrath to all generations?
  • Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
  • Won’t you revive us again,
    so your people can rejoice in you?
  • Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
  • Show us your unfailing love, O LORD,
    and grant us your salvation.
  • Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!
  • I listen carefully to what God the LORD is saying,
    for he speaks peace to his faithful people.
    But let them not return to their foolish ways.
  • Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela]
  • Surely his salvation is near to those who fear him,
    so our land will be filled with his glory.
  • Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
  • Unfailing love and truth have met together.
    Righteousness and peace have kissed!
  • Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
  • Truth springs up from the earth,
    and righteousness smiles down from heaven.
  • Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
  • Yes, the LORD pours down his blessings.
    Our land will yield its bountiful harvest.
  • Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag.
  • Righteousness goes as a herald before him,
    preparing the way for his steps.

  • ← (Die Psalmen 84) | (Die Psalmen 86) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026