Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 85) | (Die Psalmen 87) →

Auflage 2017

New International Bible Version

  • Ein Bittgebet Davids. Neige dein Ohr, HERR, und gib mir Antwort, denn elend und arm bin ich!
  • Psalm 86
    A prayer of David.

    Hear me, Lord, and answer me,
    for I am poor and needy.
  • Beschütze mich, denn ich bin dir ergeben! Rette, du mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
  • Guard my life, for I am faithful to you;
    save your servant who trusts in you.
    You are my God;
  • Mein Herr, sei mir gnädig, denn zu dir rufe ich den ganzen Tag!
  • have mercy on me, Lord,
    for I call to you all day long.
  • Erfreue die Seele deines Knechts, denn zu dir, mein Herr, erhebe ich meine Seele!
  • Bring joy to your servant, Lord,
    for I put my trust in you.
  • Denn du, mein Herr, bist gut und bereit zu vergeben, reich an Liebe für alle, die zu dir rufen.
  • You, Lord, are forgiving and good,
    abounding in love to all who call to you.
  • Vernimm, HERR, mein Bittgebet, achte auf mein lautes Flehen!
  • Hear my prayer, Lord;
    listen to my cry for mercy.
  • Am Tag meiner Bedrängnis ruf ich zu dir, denn du gibst mir Antwort.
  • When I am in distress, I call to you,
    because you answer me.
  • Mein Herr, unter den Göttern ist keiner wie du und nichts gleicht deinen Werken.
  • Among the gods there is none like you, Lord;
    no deeds can compare with yours.
  • Alle Völker, die du gemacht hast, werden kommen und sich niederwerfen, mein Herr, vor deinem Angesicht, sie werden deinen Namen ehren.
  • All the nations you have made
    will come and worship before you, Lord;
    they will bring glory to your name.
  • Denn du bist groß und tust Wunder, nur du bist Gott, du allein.
  • For you are great and do marvelous deeds;
    you alone are God.
  • Lehre mich, HERR, deinen Weg, dass ich ihn gehe in Treue zu dir, richte mein Herz auf das Eine: deinen Namen zu fürchten!
  • Teach me your way, Lord,
    that I may rely on your faithfulness;
    give me an undivided heart,
    that I may fear your name.
  • Mein Herr und mein Gott, ich will dir danken mit ganzem Herzen, ich will deinen Namen ehren auf ewig.
  • I will praise you, Lord my God, with all my heart;
    I will glorify your name forever.
  • Denn groß ist über mir deine Liebe, du hast mich entrissen der Tiefe der Unterwelt.
  • For great is your love toward me;
    you have delivered me from the depths,
    from the realm of the dead.
  • Gott, stolze Menschen standen gegen mich auf, eine Rotte von Gewalttätigen trachtete mir nach dem Leben, sie stellten dich nicht vor sich.
  • Arrogant foes are attacking me, O God;
    ruthless people are trying to kill me —
    they have no regard for you.
  • Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue.
  • But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
    slow to anger, abounding in love and faithfulness.
  • Wende dich mir zu und sei mir gnädig, gib deinem Knecht deine Stärke und rette den Sohn deiner Magd!
  • Turn to me and have mercy on me;
    show your strength in behalf of your servant;
    save me, because I serve you
    just as my mother did.
  • Wirke an mir ein Zeichen zum Guten! Die mich hassen, sollen es sehn und sich schämen, denn du, HERR, hast mir geholfen und mich getröstet.
  • Give me a sign of your goodness,
    that my enemies may see it and be put to shame,
    for you, Lord, have helped me and comforted me.

  • ← (Die Psalmen 85) | (Die Psalmen 87) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026