Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 86:12
-
Auflage 2017
Mein Herr und mein Gott, ich will dir danken mit ganzem Herzen, ich will deinen Namen ehren auf ewig.
-
Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von ganzem Herzen will ich dir danken, HERR, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я буду дякувати тобі, о Господи, мій Боже, всім моїм серцем, і прославлятиму ім'я твоє навіки, -
(en) King James Bible ·
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. -
(en) New International Bible Version ·
I will praise you, Lord my God, with all my heart;
I will glorify your name forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart,
and I will glorify your name forever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Восхвалю тебе, Господи, Боже мій, цїлим серцем моїм, і прославлю імя твоє по віки. -
(en) New King James Bible Version ·
I will praise You, O Lord my God, with all my heart,
And I will glorify Your name forevermore. -
(en) New Living Bible Translation ·
With all my heart I will praise you, O Lord my God.
I will give glory to your name forever, -
(en) New American Standard Bible ·
I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,
And will glorify Your name forever.