Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 11) | (Das Buch der Sprichwörter 13) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Wer Erziehung liebt, liebt Erkenntnis, wer Zurechtweisung hasst, ist dumm.
  • Contrast the Upright and the Wicked

    Whoever loves discipline loves knowledge,
    But he who hates reproof is stupid.
  • Der Gute findet Gefallen beim HERRN; den Heimtückischen aber spricht er schuldig.
  • A good man will obtain favor from the LORD,
    But He will condemn a man who devises evil.
  • Durch Unrecht hat kein Mensch Bestand, doch die Wurzel der Gerechten wird nicht wanken.
  • A man will not be established by wickedness,
    But the root of the righteous will not be moved.
  • Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen.
  • An excellent wife is the crown of her husband,
    But she who shames him is like rottenness in his bones.
  • Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht, die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus.
  • The thoughts of the righteous are just,
    But the counsels of the wicked are deceitful.
  • Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut, die Redlichen rettet ihr Mund.
  • The words of the wicked lie in wait for blood,
    But the mouth of the upright will deliver them.
  • Die Frevler werden gestürzt und sind dahin, das Haus der Gerechten hat Bestand.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    But the house of the righteous will stand.
  • Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt, verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim.
  • A man will be praised according to his insight,
    But one of perverse mind will be despised.
  • Besser gering geachtet werden und einen Knecht haben, als großtun und kein Brot haben.
  • Better is he who is lightly esteemed and has a servant
    Than he who honors himself and lacks bread.
  • Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht, doch das Herz der Frevler ist hart.
  • A righteous man has regard for the life of his animal,
    But even the compassion of the wicked is cruel.
  • Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand.
  • He who tills his land will have plenty of bread,
    But he who pursues worthless things lacks sense.
  • Der Frevler verfängt sich im Netz des Bösen, die Gerechten sind fest verwurzelt.
  • The wicked man desires the booty of evil men,
    But the root of the righteous yields fruit.
  • Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, der Gerechte entkommt der Bedrängnis.
  • An evil man is ensnared by the transgression of his lips,
    But the righteous will escape from trouble.
  • Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt; nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten.
  • A man will be satisfied with good by the fruit of his words,
    And the deeds of a man’s hands will return to him.
  • Der Weg des Toren ist gerade in seinen eigenen Augen, der Weise aber hört auf Rat.
  • The way of a fool is right in his own eyes,
    But a wise man is he who listens to counsel.
  • Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger, klug ist, wer Schimpfworte einsteckt.
  • A fool’s anger is known at once,
    But a prudent man conceals dishonor.
  • Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, der falsche Zeuge aber betrügt.
  • He who speaks truth tells what is right,
    But a false witness, deceit.
  • Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche, die Zunge der Weisen bringt Heilung.
  • There is one who speaks rashly like the thrusts of a sword,
    But the tongue of the wise brings healing.
  • Ein Mund, der die Wahrheit sagt, hat für immer Bestand, eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick.
  • Truthful lips will be established forever,
    But a lying tongue is only for a moment.
  • Trug ist im Herzen derer, die Böses planen, aber bei denen, die zum Frieden raten, ist Freude.
  • Deceit is in the heart of those who devise evil,
    But counselors of peace have joy.
  • Kein Unheil trifft den Gerechten, doch die Frevler erdrückt das Unglück.
  • No harm befalls the righteous,
    But the wicked are filled with trouble.
  • Lügnerische Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm.
  • Lying lips are an abomination to the LORD,
    But those who deal faithfully are His delight.
  • Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus.
  • A prudent man conceals knowledge,
    But the heart of fools proclaims folly.
  • Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft, die lässige Hand muss Frondienste leisten.
  • The hand of the diligent will rule,
    But the slack hand will be put to forced labor.
  • Kummer im Herzen bedrückt den Menschen, ein gutes Wort aber heitert ihn auf.
  • Anxiety in a man’s heart weighs it down,
    But a good word makes it glad.
  • Der Gerechte findet seine Weide, der Weg der Frevler führt sie in die Irre.
  • The righteous is a guide to his neighbor,
    But the way of the wicked leads them astray.
  • Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, kostbare Güter erlangt der Fleißige.
  • A lazy man does not roast his prey,
    But the precious possession of a man is diligence.
  • Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.
  • In the way of righteousness is life,
    And in its pathway there is no death.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 11) | (Das Buch der Sprichwörter 13) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026