Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Mit Lügen hat mich Efraim umzingelt, mit Betrug das Haus Israel und Juda ist Gott gegenüber immer noch unentschlossen und hält an dem fest, was es für heilig hält.
Ephraim feeds on the wind
and pursues the east wind all day long;
they multiply falsehood and violence;
they make a covenant with Assyria,
and oil is carried to Egypt.
and pursues the east wind all day long;
they multiply falsehood and violence;
they make a covenant with Assyria,
and oil is carried to Egypt.
Efraim weidet den Wind, läuft dem Ostwind nach. Den ganzen Tag häuft es Lüge auf Lüge, Gewalt auf Gewalt. Man schließt mit Assur ein Bündnis und liefert Öl nach Ägypten.
The Lord’s Indictment of Israel and Judah
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds.
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds.
Darum verklagt der HERR Juda, er wird Jakob für sein Verhalten heimsuchen und ihm nach seinen Taten vergelten.
In the womb he took his brother by the heel,
and in his manhood he strove with God.
and in his manhood he strove with God.
Schon im Mutterleib hinterging er seinen Bruder, und als er ein Mann war, rang er mit Gott.
Er rang mit einem Gottesboten und hielt stand. Weinend flehte er ihn um Gnade an. Er fand ihn in Bet-El und dort sprach er mit ihm.
the Lord, the God of hosts,
the Lord is his memorial name:
the Lord is his memorial name:
Der HERR, der Gott der Heerscharen, dessen Name HERR ist, sagte:
“So you, by the help of your God, return,
hold fast to love and justice,
and wait continually for your God.”
hold fast to love and justice,
and wait continually for your God.”
Du wirst mit Hilfe deines Gottes zurückkehren; bewahre die Liebe und das Recht und hoffe immer auf deinen Gott!
A merchant, in whose hands are false balances,
he loves to oppress.
he loves to oppress.
Der Händler hat eine Waage in der Hand, mit der er Betrug übt; er liebt Ausbeutung.
Ephraim has said, “Ah, but I am rich;
I have found wealth for myself;
in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
I have found wealth for myself;
in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
Efraim sagt: Ich bin reich geworden und habe mir Besitz erworben. Was mein Vermögen angeht, wird man an mir keine Schuld finden, die eine Sünde wäre.
I am the Lord your God
from the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
as in the days of the appointed feast.
from the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
as in the days of the appointed feast.
Aber ich, der HERR, bin dein Gott vom Land Ägypten her, ich lasse dich wieder in Zelten wohnen wie in den Tagen der ersten Begegnung.
I spoke to the prophets;
it was I who multiplied visions,
and through the prophets gave parables.
it was I who multiplied visions,
and through the prophets gave parables.
Ich werde zu den Propheten reden und sie viele Visionen sehen lassen und durch die Propheten werde ich in Gleichnissen reden.
If there is iniquity in Gilead,
they shall surely come to nothing:
in Gilgal they sacrifice bulls;
their altars also are like stone heaps
on the furrows of the field.
they shall surely come to nothing:
in Gilgal they sacrifice bulls;
their altars also are like stone heaps
on the furrows of the field.
Schon in Gilead beging man Verbrechen und auch jetzt handeln sie völlig verkehrt. Sie bringen in Gilgal Stiere als Schlachtopfer dar; darum werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen an den Ackerfurchen sein.
Jacob fled to the land of Aram;
there Israel served for a wife,
and for a wife he guarded sheep.
there Israel served for a wife,
and for a wife he guarded sheep.
Jakob floh in die Gegend von Aram; um eine Frau diente Israel, um einer Frau willen hütete er Schafe.
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt,
and by a prophet he was guarded.
and by a prophet he was guarded.