Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 8:5
-
Auflage 2017
Samaria, dein Kalb ist verworfen. Mein Zorn ist entbrannt gegen sie; wie lange noch sind sie unfähig zur Reinheit?
-
Dein Kalb, Samaria, verwirft er; mein Zorn ist über sie ergrimmt. Es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich verachte euer goldenes Kalb, ihr Leute von Samaria! Ihr ahnt nicht, wie zornig ich auf euch bin! Wann werdet ihr es wohl schaffen, euch von diesem Schandmal zu befreien? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Твого бичка, о Самаріє, я відкинув; гнів мій на них палає; докіль вони очиститись не зможуть? -
(en) King James Bible ·
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? -
(en) New International Bible Version ·
Samaria, throw out your calf-idol!
My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покинув тебе, Самариє, телець твій! запалав гнїв мій на них; доки ж не зможуть вони очиститись? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь отказался от твоего тельца, Самария. Бог сказал: "Я очень разгневан на израильтян". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відкинь твоє теля, Самаріє! Запалав на них Мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запали́вся на них, — аж доки не можуть вони від провини очи́ститись? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я отверг твоего идола-тельца, Самария!33
Мой гнев воспылал на этот народ.
До каких пор он не будет способен очиститься? -
(en) New Living Bible Translation ·
“O Samaria, I reject this calf —
this idol you have made.
My fury burns against you.
How long will you be incapable of innocence? -
(en) New American Standard Bible ·
He has rejected your calf, O Samaria, saying,
“My anger burns against them!”
How long will they be incapable of innocence?