Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 1:2
-
Auflage 2017
Ermittelt die Gesamtzahl der Israeliten in der Gemeinde, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien; zählt alle Männer einzeln mit Namen,
-
Nehmet die Summe der ganzen Gemeinde der Kinder Israel nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern und Namen, alles, was männlich ist, von Haupt zu Haupt,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
исчислите все общество сынов Израилевых по родам их, по семействам их, по числу имён, всех мужеского пола поголовно: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Перелічіть усю громаду синів Ізраїля, за родинами їхніми, за батьківськими домами їхніми, рахуючи на ймення поголовно всіх чоловічої статі. -
(en) King James Bible ·
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls; -
(en) New International Bible Version ·
“Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перелїчіть усю громаду синів Ізрайлевих, по поколїннях їх, по батьківських домах їх, по лїчбі імен їх, усїх музького полу по головах їх. -
(en) New King James Bible Version ·
“Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Пересчитай весь народ Израиля, укажи имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проведіть перелік усієї громади ізраїльських синів за їхніми родами, за їхніми родами по батьківській лінії, згідно з кількістю їхніх імен, кожного чоловічої статі — по осібно, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Перелічіть усю громаду Ізра́їлевих синів за родами їхніми, за дома́ми їхніх батьків числом усіх чоловічої статі за їх го́ловами, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим. -
(en) New Living Bible Translation ·
“From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men -
(en) New American Standard Bible ·
“Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head