Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 1:45
-
Auflage 2017
So ergab sich die Gesamtzahl der gemusterten Israeliten, geordnet nach ihren Großfamilien, alle wehrfähigen Männer in Israel von zwanzig Jahren an aufwärts.
-
Und die Summe der Kinder Israel nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von 20 Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte in Israel,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Gesamtzahl der wehrfähigen Israeliten ab 20 Jahren -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усіх же порахованих синів Ізраїля, за батьківськими домами їхніми, від двадцятьох років і старше, усіх здатних до війни в Ізраїлі, -
(en) King James Bible ·
So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel; -
(en) New International Bible Version ·
All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families. -
(en) English Standard Bible Version ·
So all those listed of the people of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так перелїчено синів Ізрайлевих по батьківських домах їх від двайцяти років і старше, всїх що до війська Ізраїльського ставали. -
(en) New King James Bible Version ·
So all who were numbered of the children of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and above, all who were able to go to war in Israel — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
сосчитали всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, и каждый из них был указан по его роду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І весь перепис ізраїльських синів з їхніми військовими силами, — від двадцятилітніх і старших, кожного, хто здатний виступити строєм до бою в Ізраїлі, — складав -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І були всі перелічені з Ізраїлевих синів за домами батьків своїх від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до війська, в Ізраїлі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все израильтяне двадцати лет и старше, годные в Израиле к военной службе, были исчислены по их семьям. -
(en) New Living Bible Translation ·
They were registered by families — all the men of Israel who were twenty years old or older and able to go to war. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel,