Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:10
-
Auflage 2017
Es waren Maria von Magdala, Johanna und Maria, die Mutter des Jakobus, und die übrigen Frauen mit ihnen. Sie erzählten es den Aposteln.
-
Es war aber Maria Magdalena und Johanna und Maria, des Jakobus Mutter, und andere mit ihnen, die solches den Aposteln sagten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zu diesen Frauen gehörten Maria aus Magdala, Johanna, Maria, die Mutter von Jakobus, und noch etliche andere. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сём Апостолам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
То були: Марія Магдалина, Йоанна й Марія, мати Якова. Інші жінки, що були з ними, теж оповіли це апостолам, -
(en) King James Bible ·
It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. -
(en) New International Bible Version ·
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ті жінки були Марія Маґдалена, Іоанна й Марія, мати Якова. Вони, та інші жінки, які були з ними, розповіли апостолам про все, що сталося. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Була ж Мария Магдалина, та Йоанна, та Мария Яковова, й инші з ними, що оповідали перед апостолами се. -
(en) New King James Bible Version ·
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они вместе с другими женщинами рассказывали обо всём этом апостолам, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
То були Марія Магдалина, Іванна, Марія, мати Якова, та інші з ними. Вони розповіли про це апостолам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
То були́: Марія Магдали́на, і Іванна, і Марія, мати Яковова, і інші з ними, — і вони розповіли апо́столам це. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины. -
(en) New Living Bible Translation ·
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women who told the apostles what had happened. -
(en) New American Standard Bible ·
Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.