Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:14
-
Auflage 2017
Sie sprachen miteinander über all das, was sich ereignet hatte.
-
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unterwegs sprachen sie miteinander über die Ereignisse der vergangenen Tage. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и разговаривали между собою о всех сих событиях. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і розмовляли між собою про те, що сталось. -
(en) King James Bible ·
And they talked together of all these things which had happened. -
(en) New International Bible Version ·
They were talking with each other about everything that had happened. -
(en) English Standard Bible Version ·
and they were talking with each other about all these things that had happened. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
По дорозі вони обговорювали все, що сталося. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розмовляли вони між собою про все те, що стало ся. -
(en) New King James Bible Version ·
And they talked together of all these things which had happened. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они говорили между собой обо всём, что произошло. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
вони говорили між собою про все, що відбулося. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розмовляли вони між собою про все те, що́ сталося. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и говорили обо всем, что произошло. -
(en) New Living Bible Translation ·
As they walked along they were talking about everything that had happened. -
(en) New American Standard Bible ·
And they were talking with each other about all these things which had taken place.