Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:21
-
Auflage 2017
Wir aber hatten gehofft, dass er der sei, der Israel erlösen werde. Und dazu ist heute schon der dritte Tag, seitdem das alles geschehen ist.
-
Wir aber hofften, er sollte Israel erlösen. Und über das alles ist heute der dritte Tag, daß solches geschehen ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dabei hatten wir gehofft, dass er der von Gott versprochene Retter ist, der Israel befreit. Seither sind nun schon drei Tage vergangen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ми сподівались, що це він той, хто має визволити Ізраїля. До того ж усього ось третій день сьогодні, як це сталось! -
(en) King James Bible ·
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. -
(en) New International Bible Version ·
but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. -
(en) English Standard Bible Version ·
But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми сподівалися, що це був саме Той, Котрий збирався визволити Ізраїль. Але попри все, сьогодні, третього дня відтоді, як Його було страчено, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми ж уповали, що се Він, що має збавити Ізраїля; а до всього того третїй се день іде сьогоднї, як се стало ся; -
(en) New King James Bible Version ·
But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ми сподівалися, що Він Той, Хто має визволити Ізраїля. І до того ж, оце третій день, відколи те сталося. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ми сподівались були́, що Це Той, що має Ізраїля ви́зволити. І до того, оце третій день вже сьогодні, як усе оте сталося. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как все это произошло. -
(en) New Living Bible Translation ·
We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago. -
(en) New American Standard Bible ·
“But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.