Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:25
-
Auflage 2017
Da sagte er zu ihnen: Ihr Unverständigen, deren Herz zu träge ist, um alles zu glauben, was die Propheten gesagt haben.
-
Und er sprach zu ihnen: O ihr Toren und träges Herzens, zu glauben alle dem, was die Propheten geredet haben!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darauf sagte Jesus zu ihnen: »Wie wenig versteht ihr doch! Warum fällt es euch nur so schwer, alles zu glauben, was die Propheten gesagt haben? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А він промовив до них: “О безумні й повільні серцем у вірі супроти всього, що були пророки оповіли! -
(en) King James Bible ·
Jesus Explains the Prophecies
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: -
(en) New International Bible Version ·
He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Ісус сказав їм: «Ви такі нерозумні! І як тяжко вам повірити у те, про що говорили пророки! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече Він до них: о безумні і лїниві серцем вірувати всьому, що промовили пророки! -
(en) New King James Bible Version ·
Then He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Как несмысленны вы, — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Ісус сказав їм: О нерозумні й повільні серцем, аби вірити в усе, що говорили пророки! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді Він сказав їм: „О, безумні й запеклого серця, щоб повірити всьому, про що́ сповіщали Пророки! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус сказал им:
— Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jesus said to them, “You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures. -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!