Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 12:19
-
Auflage 2017
Übt nicht selbst Vergeltung, Geliebte, sondern lasst Raum für das Zorngericht Gottes; denn es steht geschrieben: Mein ist die Vergeltung, ich werde vergelten, spricht der Herr.
-
Rächet euch selber nicht, meine Liebsten, sondern gebet Raum dem (Gottes) Zorn; denn es steht geschrieben: »Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Liebe Freunde, verschafft euch nicht selbst Recht. Überlasst vielmehr Gott das Urteil, denn er hat ja in der Heiligen Schrift gesagt: »Es ist meine Sache, Rache zu üben. Ich, der Herr, werde ihnen alles vergelten.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Самих себе не відомщайте, любі, а дайте місце гніву, написано бо: «Мені належить помста, я відплачу», — говорить Господь. -
(en) King James Bible ·
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Любі друзі, не будьте мстивими, краще залиште місце гніву Божому. Адже сказано у Святому Писанні: «Мені належить помста. Я відплачу, — говорить Господь». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не відомщайте за себе, любі, а давайте місце гнїву (Божому), писано бо: Менї відомщеннє, я віддам, глаголе Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дорогие друзья, не будьте мстительны, предоставьте это гневу Божьему. Ибо записано в Писании: "Мщение принадлежит Мне, Я отплачу", — говорит Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не мстіть за себе, любі, але дайте місце гніву Божому, як написано: У Моїй владі є помста, і Я віддам, — каже Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не мстіться самі, улю́блені, але дайте місце гніву Божому, бо написано: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Друзья мои, не мстите за себя, лучше оставьте место для гнева Божьего, ведь Господь говорит в Писании: «Предоставьте месть Мне, Я воздам».81 -
(en) New American Standard Bible ·
Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, “VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY,” says the Lord.