Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 10:15
-
Auflage 2017
Das bezeugt uns auch der Heilige Geist; nachdem er gesagt hat:
-
Es bezeugt uns aber das auch der heilige Geist. Denn nachdem er zuvor gesagt hatte:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das bezeugt uns auch der Heilige Geist. Denn in der Schrift heißt es zunächst: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О сём свидетельствует нам и Дух Святой; ибо сказано: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Про це й Дух Святий теж свідчить, коли каже: -
(en) King James Bible ·
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, -
(en) New International Bible Version ·
The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says: -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Про це нам і Дух Святий свідчить. По-перше, Він твердить: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сьвідкує ж нам і Дух сьвятий; по реченому бо перше: -
(en) New King James Bible Version ·
But the Holy Spirit also witnesses to us; for after He had said before, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Ибо сказано: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Свідчить нам і Дух Святий, згідно зі сказаним: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Свідкує ж і Дух Святий нам, як говорить: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит: -
(en) New Living Bible Translation ·
And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says, -
(en) New American Standard Bible ·
And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,