Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 10:3
-
Auflage 2017
Aber durch diese Opfer wird alljährlich nur an die Sünden erinnert,
-
sondern es geschieht dadurch nur ein Gedächtnis der Sünden alle Jahre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Stattdessen werden sie durch diese Opfer Jahr für Jahr aufs Neue an ihre Sünde und Schuld erinnert. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Власне, навпаки: ними нагадуються щороку гріхи, -
(en) King James Bible ·
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. -
(en) New International Bible Version ·
But those sacrifices are an annual reminder of sins. -
(en) English Standard Bible Version ·
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Власне, навпаки, через ті жертви люди згадують про гріхи. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А в них що року (робить ся) спомни гріхів. -
(en) New King James Bible Version ·
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но эти жертвоприношения каждый год напоминают о грехах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але в них — щорічне нагадування про гріхи, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але в них спо́мин про гріхи буває щороку, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе, -
(en) New Living Bible Translation ·
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year. -
(en) New American Standard Bible ·
But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.