Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 13:7
-
Auflage 2017
Gedenkt eurer Vorsteher, die euch das Wort Gottes verkündet haben! Betrachtet den Ertrag ihres Lebenswandels! Ahmt ihren Glauben nach!
-
Gedenket an eure Lehrer, die euch das Wort Gottes gesagt haben; ihr Ende schauet an und folget ihrem Glauben nach.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denkt an die Leiter eurer Gemeinden, die euch Gottes Botschaft weitersagten! Vergesst nicht, wie sie Gott bis zu ihrem Lebensende die Treue gehalten haben. Nehmt euch ihren Glauben zum Vorbild. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пам'ятайте про наставників ваших, які звіщали вам слово Боже, і дивлячись уважно на кінець їхнього життя, наслідуйте їхню віру. -
(en) King James Bible ·
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. -
(en) New International Bible Version ·
Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith. -
(en) English Standard Bible Version ·
Remember your leaders, those who spoke to you the word of God. Consider the outcome of their way of life, and imitate their faith. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пам’ятайте наставників своїх, які навчили вас Слову Божому. Зважайте на те, як жили і померли вони, та наслідуйте віру їхню. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Поминайте наставників ваших, що глаголали вам слово Боже; і позираючи на конець їх життя, послїдуйте вірі їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помните своих наставников, которые обращались к вам со словом Божьим, и, помня о том, как они закончили свои жизни, следуйте их вере. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Згадуйте ваших наставників, які проповідували вам Боже Слово, і, дивлячись на кінець їхнього життя, наслідуйте їхню віру. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спогадуйте наставників ваших, що вам говорили Слово Боже; і, дивлячися на кінець їхнього життя, переймайте їхню віру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember your leaders who taught you the word of God. Think of all the good that has come from their lives, and follow the example of their faith. -
(en) New American Standard Bible ·
Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.