Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
»Jawohl, ihr habt die Weisheit gepachtet, und mit euch stirbt sie eines Tages aus!
“No doubt you are the people,
And wisdom will die with you!
And wisdom will die with you!
Auch ich habe Verstand, genauso wie ihr; ich stehe euch in nichts nach. Was ihr sagt, weiß doch jeder!
Aber jetzt lachen sogar meine Freunde mich aus, obwohl ich unschuldig bin und keiner mir etwas Schlechtes nachsagen kann. Früher hat Gott meine Gebete erhört. Er gab mir Antwort, wenn ich zu ihm rief.
“I am one mocked by his friends,
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Wem es gut geht, der kann über das Unglück anderer spotten — ein Schlag ins Gesicht für alle, die ohnehin schon stürzen.
Aber die Gewalttätigen bleiben unbehelligt. Sie fordern Gott heraus, sie meinen, ihn in der Hand zu haben, und leben doch sicher und ungestört.
The tents of robbers prosper,
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
Von den Tieren draußen kannst du vieles lernen, schau dir doch die Vögel an!
“But now ask the beasts, and they will teach you;
And the birds of the air, and they will tell you;
And the birds of the air, and they will tell you;
Frag nur die Erde und die Fische im Meer; hör, was sie dir sagen!
Or speak to the earth, and it will teach you;
And the fish of the sea will explain to you.
And the fish of the sea will explain to you.
Wer von diesen allen wüsste nicht, dass der HERR sie mit seiner Hand geschaffen hat?
Who among all these does not know
That the hand of the Lord has done this,
That the hand of the Lord has done this,
Alle Lebewesen hält er in der Hand, den Menschen gibt er ihren Atem.
Soll nicht mein Ohr eure Worte prüfen, so wie mein Gaumen das Essen kostet?
Man sagt, Weisheit sei bei den Alten zu finden und ein langes Leben bringe Erfahrung.
Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
“With Him are wisdom and strength,
He has counsel and understanding.
He has counsel and understanding.
Was er abreißt, wird nie wieder aufgebaut, und wenn er einen Menschen einschließt, kann keiner ihn befreien.
If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt;
If He imprisons a man, there can be no release.
If He imprisons a man, there can be no release.
Hält er den Regen zurück, dann wird das Land von Dürre geplagt; lässt er die Wasserfluten los, dann wühlen sie es um.
If He withholds the waters, they dry up;
If He sends them out, they overwhelm the earth.
If He sends them out, they overwhelm the earth.
Er allein besitzt Macht! Was er sich vornimmt, das gelingt. Gott hat beide in der Hand: den, der sich irrt, und den, der andere irreführt.
With Him are strength and prudence.
The deceived and the deceiver are His.
The deceived and the deceiver are His.
Königliche Ratgeber nimmt er gefangen; erfahrene Richter macht er zu Narren.
He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges.
And makes fools of the judges.
Gefangene eines Königs befreit er, doch den König selbst legt er in Fesseln.
He loosens the bonds of kings,
And binds their waist with a belt.
And binds their waist with a belt.
Er führt die Priester weg mit Schimpf und Schande und bringt alteingesessene Familien zu Fall.
Berühmten Rednern entzieht er das Wort, den Alten nimmt er die Urteilskraft.
He deprives the trusted ones of speech,
And takes away the discernment of the elders.
And takes away the discernment of the elders.
Fürsten gibt er der Verachtung preis, und die Mächtigen macht er schwach.
Die Dunkelheit überflutet er mit Licht, ja, die tiefsten Geheimnisse deckt er auf.
He uncovers deep things out of darkness,
And brings the shadow of death to light.
And brings the shadow of death to light.
Er lässt Völker mächtig werden und richtet sie wieder zugrunde; er macht ein Volk groß und vertreibt es wieder.
Ihren Königen nimmt er den Verstand und führt sie hoffnungslos in die Irre.