Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
»Du behauptest: ›Gott wird mich für unschuldig erklären!‹ Meinst du im Ernst, das sei richtig?
Що це вважав ти справедливим? Ти хто є, що сказав: Я є праведний перед Господом?
Denn du fragst: ›Was nützt es mir, wenn ich nicht sündige, was habe ich davon?‹
Хіба скажеш: Що робитиму, коли згрішив?
Darauf kann ich dir die Antwort geben, dir und deinen Freunden hier:
Я дам відповідь тобі й трьом друзям.
Schau zum Himmel empor, sieh dir die Wolken an — sie sind unerreichbar für dich!
Зверни погляд на небо і подивися, поглянь же на хмари, як вони високо від тебе!
Genauso wenig kann deine Sünde Gott erreichen; selbst wenn du dich offen gegen ihn stellst: ihn triffst du damit nicht!
Якщо ти згрішив, що заподієш? Якщо ж і багато беззаконня ти вчинив, що можеш заподіяти?
Und umgekehrt: Bringt ihm dein tadelloses Leben irgendeinen Nutzen? Empfängt er damit eine Gabe aus deiner Hand?
Отже, коли ти праведний, то що Йому додаси? Чи що Він візьме з твоєї руки?
Nein, deine Bosheit trifft nur deine Mitmenschen, und wenn du Gutes tust, hilft es nur ihnen!
Твоя безбожність — людині, подібній до тебе, і твоя праведність — людському синові!
Laut stöhnen die Menschen unter der Last der Gewaltherrschaft, sie schreien nach Befreiung vom Joch der Tyrannei.
Заволають ті, хто несправедливо звинувачений багатьма, закличуть з-під твердої руки багатьох.
Doch keiner fragt nach Gott, nach seinem Schöpfer, der in der dunkelsten Stunde uns noch Hoffnung gibt.
І він не сказав: Де є Бог, Який мене створив, Котрий настановляє нічні сторожі,
Keiner wendet sich an Gott, der uns belehrt und der uns weiser macht als alle Tiere draußen, klüger als die Vögel in der Luft.
Який відділяє мене від земних чотириногих, від небесних птахів?
Wenn Menschen um Hilfe schreien, weil die Bosheit siegt, wird Gott sie doch nicht hören.
Там вони кричатимуть, та Він не почує, — через зарозумілість нечестивих.
Ja, sie rufen vergeblich; Gott erhört sie nicht, er beachtet sie nicht einmal.
Адже Господь не бажає бачити непристойне. Бо Він — Вседержитель, Він бачить
Und wie viel weniger wird er dich hören, wenn du sagst, dass du ihn gar nicht siehst! Warte geduldig, Hiob, dein Fall ist Gott bekannt!
тих, хто звершує беззаконня, і Він мене врятує. Судися ж перед Ним, чи можеш Його хвалити так, як є.
Du meinst, dass er niemals zornig wird, dass er Verbrechen nicht bestraft, weil er von ihnen gar nichts weiß.
І тепер, оскільки немає того, хто навідується з Його гнівом, то він не дуже помічає провину.