Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 18:48
-
Hoffnung für Alle
Er ist es, der sich an meinen Feinden gerächt hat; ganze Völker hat er mir unterworfen
-
der Gott, der mir Rache gibt und zwingt die Völker unter mich;
-
Gott, der mir Vergeltung verschaffte, er unterwarf mir Völker.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог, що дав мені відплату, що підкорив мені народи; -
(en) King James Bible ·
He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. -
(en) New International Bible Version ·
who saves me from my enemies.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me. -
(en) English Standard Bible Version ·
who rescued me from my enemies;
yes, you exalted me above those who rose against me;
you delivered me from the man of violence. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що спас мене від ворогів моїх; ба й піднїс мене над ними, що встали проти мене; від чоловіка розбишаки збавив мене. -
(en) New King James Bible Version ·
He delivers me from my enemies.
You also lift me up above those who rise against me;
You have delivered me from the violent man. -
(en) New Living Bible Translation ·
and rescues me from my enemies.
You hold me safe beyond the reach of my enemies;
you save me from violent opponents. -
(en) New American Standard Bible ·
He delivers me from my enemies;
Surely You lift me above those who rise up against me;
You rescue me from the violent man.