Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 8:9
-
Hoffnung für Alle
die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.
-
(die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
-
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was auf den Pfaden der Meere dahinzieht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
птиц небесных и рыб морских, всё, преходящее морскими стезями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
птицю небесну й рибу в морі, і все, що морськими стежками ходить. -
(en) King James Bible ·
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! -
(en) New International Bible Version ·
Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth! -
(en) English Standard Bible Version ·
O Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господи, Боже наш! Як величнє імя твоє по всїй землї. -
(en) New King James Bible Version ·
O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Властвует над птицами в небе, над рыбами, ходящими путями морскими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
птиц в небесах
и рыбу в морях,
все, что наполняет стремнины моря. -
(en) New Living Bible Translation ·
O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, our Lord,
How majestic is Your name in all the earth!