Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 93) | (Die Psalmen 95) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Турконяка

  • O Gott, greif ein! HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine in deinem strahlenden Glanz!
  • Пісня хвали Давида. Підемо, радісно заспіваємо Господу, будемо вигукувати Богові — нашому Спасителеві.
  • Erhebe dich, du Richter der ganzen Welt! Gib den Hochmütigen, was sie verdienen!
  • Поспішимо стати в Його присутності з хвалою — і радісно заспіваємо Йому псалми.
  • Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
  • Адже Господь — величний Бог, Він великий цар над усіма богами.
  • Einer versucht, den anderen zu überbieten, sie schwingen große Reden und prahlen mit ihren Verbrechen.
  • У Його руці — кінці землі, Йому належать вершини гір.
  • HERR, sie unterdrücken dein Volk! Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt.
  • І море — Його, — Він його створив, і суходіл створили Його руки.
  • Brutal ermorden sie Witwen und Waisen, schutzlose Ausländer schlagen sie tot.
  • Підемо, поклонимося і припадемо перед Ним, — будемо голосити перед Господом, Який нас створив.
  • »Der HERR sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie, »der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
  • Адже Він є наш Бог, ми — Його народ, частина Його отари, вівці під Його рукою. Сьогодні, коли почуєте Його голос,
  • Ihr Dummköpfe! Seid ihr wirklich so unverständig? Wann kommt ihr Narren endlich zur Vernunft?
  • не робіть закам’янілими ваші серця, як підчас нарікання в день випробування в пустелі,
  • Gott, der den Menschen Ohren gegeben hat — sollte er selbst nicht hören? Er gab ihnen Augen — sollte er selbst nicht sehen?
  • де спокушали ваші батьки. Вони випробували — і побачили Мої діла.
  • Er, der mit den Völkern ins Gericht geht — sollte er nicht auch euch bestrafen? Ja, Gott bringt die Menschen zur Vernunft!
  • Сорок років Я був спокушуваний тим родом, тож сказав: Постійно вони блукають серцем, вони не пізнали Моїх доріг,
  • Er durchschaut ihre Gedanken und weiß: Sie sind wertlos und führen zu nichts.
  • тому Я поклявся у Своєму гніві, що вони не ввійдуть до Мого відпочинку!

  • ← (Die Psalmen 93) | (Die Psalmen 95) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026