Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 40:3
-
Hoffnung für Alle
Stell die Bundeslade mit den Gesetzestafeln hinein und häng den Vorhang davor, um sie abzuschirmen!
-
und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.
-
Stell die Lade des Bundeszeugnisses hinein und verdeck die Lade durch den Vorhang!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І покладеш там кивот завіту; і закриєш кивот завісою. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail. -
(en) New International Bible Version ·
Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поставиш там скриню сьвідчення, і закриєш скриню завісою. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
поставь в священном шатре ковчег соглашения, скрой ковчег за завесой, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І встановиш ковчег свідчення, і закриєш ковчег завісою, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставиш там ковчега свідоцтва, і закриєш ковчега завісою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.