Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
Lieber in Ruhe und Frieden ein trockenes Stück Brot essen als ein Festmahl mit Zank und Streit!
Ein fähiger Diener tritt an die Stelle eines nichtsnutzigen Sohnes, ja, er darf sich zusammen mit den anderen Söhnen das Erbe teilen.
A wise servant will rule over a son who causes shame,
And will share an inheritance among the brothers.
And will share an inheritance among the brothers.
Gold und Silber prüft man durch Schmelzen, aber was im Herzen des Menschen vorgeht, das prüft der HERR.
The refining pot is for silver and the furnace for gold,
But the Lord tests the hearts.
But the Lord tests the hearts.
Ein Übeltäter hört gern zu, wenn Böses geredet wird, und einem Lügner gefallen betrügerische Worte, die andere ins Unglück stürzen.
Wer den Armen verspottet, verhöhnt dessen Schöpfer. Wer sich am Unglück anderer freut, bekommt seine Strafe.
He who mocks the poor reproaches his Maker;
He who is glad at calamity will not go unpunished.
He who is glad at calamity will not go unpunished.
Alte Menschen sind stolz auf ihre Enkelkinder, und Kinder sind stolz auf ihre Eltern.
Children’s children are the crown of old men,
And the glory of children is their father.
And the glory of children is their father.
Zu einem Dummkopf passen keine vernünftigen Worte, wie viel weniger passt Lüge zu einem geachteten Menschen!
Excellent speech is not becoming to a fool,
Much less lying lips to a prince.
Much less lying lips to a prince.
Manche glauben, Bestechung sei ein Zaubermittel, das ihnen überall Erfolg verspricht.
A present is a precious stone in the eyes of its possessor;
Wherever he turns, he prospers.
Wherever he turns, he prospers.
Wer über die Verfehlungen anderer hinwegsieht, gewinnt ihre Liebe; wer alte Fehler immer wieder ausgräbt, zerstört jede Freundschaft.
He who covers a transgression seeks love,
But he who repeats a matter separates friends.
But he who repeats a matter separates friends.
Ein vernünftiger Mensch lernt durch einen Tadel mehr als ein Dummkopf durch hundert Schläge!
Rebuke is more effective for a wise man
Than a hundred blows on a fool.
Than a hundred blows on a fool.
Ein Unruhestifter sucht nur den Aufstand, darum wird ihn eine grausame Strafe treffen.
An evil man seeks only rebellion;
Therefore a cruel messenger will be sent against him.
Therefore a cruel messenger will be sent against him.
Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, als einem Dummen, der nur Unsinn im Kopf hat!
Let a man meet a bear robbed of her cubs,
Rather than a fool in his folly.
Rather than a fool in his folly.
Wer Gutes mit Bösem vergilt, in dessen Familie ist das Unglück ein ständiger Gast.
Whoever rewards evil for good,
Evil will not depart from his house.
Evil will not depart from his house.
Ein angefangener Rechtsstreit ist so schwer aufzuhalten wie Wasserfluten, wenn der Damm einmal gebrochen ist — darum lass es gar nicht erst so weit kommen!
The beginning of strife is like releasing water;
Therefore stop contention before a quarrel starts.
Therefore stop contention before a quarrel starts.
Der HERR verabscheut es, wenn der Schuldige freigesprochen und der Unschuldige verurteilt wird.
He who justifies the wicked, and he who condemns the just,
Both of them alike are an abomination to the Lord.
Both of them alike are an abomination to the Lord.
Ein Dummkopf kann sich Weisheit nicht erkaufen, sie würde ihm auch gar nichts nützen — er hat ja doch keinen Verstand!
Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom,
Since he has no heart for it?
Since he has no heart for it?
Ein guter Freund steht immer zu dir, und ein Bruder ist in Zeiten der Not für dich da.
A friend loves at all times,
And a brother is born for adversity.
And a brother is born for adversity.
Wer sich mit Handschlag für die Schulden eines anderen verbürgt, hat den Verstand verloren!
Der Streitsüchtige liebt die Bosheit; und wer zu hoch hinauswill, wird tief fallen.
He who loves transgression loves strife,
And he who exalts his gate seeks destruction.
And he who exalts his gate seeks destruction.
Ein verdorbener Mensch hat nichts Gutes zu erwarten; und wer Lügen verbreitet, stürzt sich ins Unglück.
Wer einen nichtsnutzigen Sohn hat, kennt nur Sorge und Leid.
He who begets a scoffer does so to his sorrow,
And the father of a fool has no joy.
And the father of a fool has no joy.
Ein fröhliches Herz macht den Körper gesund; aber ein trauriges Gemüt macht kraftlos und krank.
Ein gottloser Richter nimmt heimlich Bestechungsgelder an und verdreht das Recht.
Ein vernünftiger Mensch bemüht sich um Weisheit, aber ein dummer hat nur andere Dinge im Kopf.
Wisdom is in the sight of him who has understanding,
But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
Ein leichtsinniger Sohn bereitet seinen Eltern viel Ärger und Enttäuschung.
A foolish son is a grief to his father,
And bitterness to her who bore him.
And bitterness to her who bore him.
Es ist schlimm genug, wenn ein Unschuldiger mit einer Geldstrafe belegt wird; aber es verstößt gegen jedes Recht, wenn ein anständiger Mann eine Prügelstrafe bekommt!
Also, to punish the righteous is not good,
Nor to strike princes for their uprightness.
Nor to strike princes for their uprightness.
Ein weiser Mensch ist sparsam mit seinen Worten, denn wer sich selbst beherrschen kann, ist vernünftig.
He who has knowledge spares his words,
And a man of understanding is of a calm spirit.
And a man of understanding is of a calm spirit.