Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sammlung der Sprüche 17) | (Die Sammlung der Sprüche 19) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Wer andere Menschen meidet, denkt nur an sich und seine Wünsche; er wehrt sich gegen alles, was ihn zur Einsicht bringen soll.
  • The Name of the Lord Is a Strong Tower

    A man who isolates himself seeks his own desire;
    He rages against all [a]wise judgment.
  • Ein Dummkopf bemüht sich erst gar nicht, etwas zu begreifen — er will bloß zu allem seine Meinung sagen.
  • A fool has no delight in understanding,
    But in expressing his own heart.
  • Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn.
  • When the wicked comes, contempt comes also;
    And with dishonor comes reproach.
  • Die Worte eines Menschen können eine Quelle sein, aus der immerfort Weisheit sprudelt: unerschöpflich und von tiefer Wahrheit.
  • The words of a man’s mouth are deep waters;
    The wellspring of wisdom is a flowing brook.
  • Ein Richter tut Unrecht, wenn er für den Schuldigen Partei ergreift und dem Unschuldigen sein Recht verweigert.
  • It is not good to show partiality to the wicked,
    Or to overthrow the righteous in judgment.
  • Wenn ein unverständiger Mensch seinen Mund aufmacht, gibt es nur Streit und Schläge.
  • A fool’s lips enter into contention,
    And his mouth calls for blows.
  • Ein Dummkopf schwätzt sich sein eigenes Unglück herbei, kopflos rennt er in seine eigene Falle.
  • A fool’s mouth is his destruction,
    And his lips are the snare of his soul.
  • Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.
  • The words of a [b]talebearer are like [c]tasty trifles,
    And they go down into the [d]inmost body.
  • Wer seine Arbeit nachlässig tut, ist genauso schlimm wie einer, der alles zerstört.
  • He who is slothful in his work
    Is a brother to him who is a great destroyer.
  • Der HERR ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht.
  • The name of the Lord is a strong tower;
    The righteous run to it and are [e]safe.
  • Manch einer denkt, sein Reichtum würde ihn schützen wie eine hohe Mauer — doch das ist nichts als Einbildung!
  • The rich man’s wealth is his strong city,
    And like a high wall in his own esteem.
  • Stolz führt zum Sturz, Bescheidenheit aber bringt zu Ehren.
  • Before destruction the heart of a man is haughty,
    And before honor is humility.
  • Wer antwortet, bevor er zugehört hat, zeigt seine Dummheit und macht sich lächerlich.
  • He who answers a matter before he hears it,
    It is folly and shame to him.
  • Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
  • The spirit of a man will sustain him in sickness,
    But who can bear a broken spirit?
  • Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.
  • The heart of the prudent acquires knowledge,
    And the ear of the wise seeks knowledge.
  • Ein Geschenk öffnet viele Türen und kann dir Zugang zu einflussreichen Leuten verschaffen.
  • A man’s gift makes room for him,
    And brings him before great men.
  • Wer als Erster vor Gericht aussagt, scheint recht zu haben; dann aber kommt sein Gegner und zeigt die andere Seite auf.
  • The first one to plead his cause seems right,
    Until his neighbor comes and examines him.
  • Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
  • Casting lots causes contentions to cease,
    And keeps the mighty apart.
  • Ein Freund, den du beleidigt hast, ist schwerer zurückzugewinnen als eine bewachte Festung; wenn man sich entzweit, ist jede Tür verschlossen.
  • A brother offended is harder to win than a strong city,
    And contentions are like the bars of a castle.
  • Was einmal ausgesprochen ist, fällt auf dich zurück — sei es nun gut oder schlecht.
  • A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth;
    From the produce of his lips he shall be filled.
  • Worte haben Macht: Sie können über Leben und Tod entscheiden. Wer sich gerne reden hört, muss mit den Folgen leben.
  • Death and life are in the power of the tongue,
    And those who love it will eat its fruit.
  • Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des HERRN.
  • He who finds a wife finds a good thing,
    And obtains favor from the Lord.
  • Wenn ein Armer etwas braucht, muss er bescheiden fragen; ein Reicher aber antwortet hart und stolz.
  • The poor man uses entreaties,
    But the rich answers roughly.
  • Viele sogenannte Freunde schaden dir nur, aber ein echter Freund steht mehr zu dir als ein Bruder.
  • A man who has friends [f]must himself be friendly,
    But there is a friend who sticks closer than a brother.

  • ← (Die Sammlung der Sprüche 17) | (Die Sammlung der Sprüche 19) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026