Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 25:11
-
Hoffnung für Alle
Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.
-
Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen.
-
Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen ist ein Wort in vollendeter Form.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Золоті яблучка в оправі срібній,
— слово сказане до речі. -
(en) King James Bible ·
A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver. -
(en) English Standard Bible Version ·
A word fitly spoken
is like apples of gold in a setting of silver. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як золоті яблочка на прозорій срібній тарілцї, так слово, сказане до ладу. -
(en) New King James Bible Version ·
A word fitly spoken is like apples of gold
In settings of silver. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной филиграни. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як золоте яблучко, у намисті з каменя сердоліка, — так і говорити розумне слово. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Золоті яблука на срібнім таре́лі — це слово, прока́зане ча́су свого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слово, сказанное уместно,
подобно золотым яблокам в оправе из серебра. -
(en) New Living Bible Translation ·
Timely advice is lovely,
like golden apples in a silver basket. -
(en) New American Standard Bible ·
Like apples of gold in settings of silver
Is a word spoken in right circumstances.