Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sammlung der Sprüche 28) | (Die Sammlung der Sprüche 30) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Wer oft ermahnt wird und trotzdem eigensinnig bleibt, der findet plötzlich ein schreckliches Ende — ohne jede Hoffnung auf Rettung!
  • Whoever stubbornly refuses to accept criticism
    will suddenly be destroyed beyond recovery.
  • Wenn es viele Menschen gibt, die Gott gehorchen, dann freut sich ein Volk. Wenn aber ein gottloser Herrscher regiert, dann kann es nur noch stöhnen.
  • When the godly are in authority, the people rejoice.
    But when the wicked are in power, they groan.
  • Wenn du Weisheit liebst, machst du deinen Eltern Freude. Wenn du dich mit Huren einlässt, verschleuderst du dein Vermögen!
  • The man who loves wisdom brings joy to his father,
    but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
  • Wenn ein König das Recht beachtet, lebt sein Volk in Sicherheit und Frieden; doch wenn er immer neue Steuern aus ihnen herauspresst, richtet er das Land zugrunde.
  • A just king gives stability to his nation,
    but one who demands bribes destroys it.
  • Wer andere mit schmeichelnden Worten umgarnt, breitet ein Fangnetz vor ihren Füßen aus.
  • To flatter friends
    is to lay a trap for their feet.
  • Der Böse verstrickt sich immer tiefer in seine Schuld; wer aber Gott gehorcht, singt vor Freude und Glück!
  • Evil people are trapped by sin,
    but the righteous escape, shouting for joy.
  • Wer Gott liebt, der achtet die Rechte der Armen; doch der Gottlose will nichts davon wissen.
  • The godly care about the rights of the poor;
    the wicked don’t care at all.
  • Spötter bringen die ganze Stadt in Aufruhr, weise Menschen jedoch machen dem Ärger ein Ende.
  • Mockers can get a whole town agitated,
    but the wise will calm anger.
  • Wenn ein verständiger Mensch mit einem Dummkopf vor Gericht geht, dann lacht dieser nur, oder er fängt an zu toben — aber sagen lässt er sich nichts!
  • If a wise person takes a fool to court,
    there will be ranting and ridicule but no satisfaction.
  • Blutdurstige Menschen hassen alle Unschuldigen; ehrliche Menschen aber setzen alles ein, um das Leben der Unschuldigen zu retten.
  • The bloodthirsty hate blameless people,
    but the upright seek to help them.a
  • Nur ein Dummkopf lässt seinem Zorn freien Lauf, ein Verständiger hält seinen Unmut zurück.
  • Fools vent their anger,
    but the wise quietly hold it back.
  • Wenn ein Herrscher auf die Worte von Lügnern hört, sind auch seine Untergebenen bald alle Betrüger!
  • If a ruler pays attention to liars,
    all his advisers will be wicked.
  • Der Arme und sein Ausbeuter haben eins gemeinsam: Es ist der HERR, der beiden das Augenlicht gab!
  • The poor and the oppressor have this in common —
    the LORD gives sight to the eyes of both.
  • Wenn ein König die Armen gerecht behandelt, dann steht seine Regierung fest und sicher.
  • If a king judges the poor fairly,
    his throne will last forever.
  • Strenge Erziehung bringt ein Kind zur Vernunft. Ein Kind, das sich selbst überlassen wird, macht seinen Eltern Schande.
  • To discipline a child produces wisdom,
    but a mother is disgraced by an undisciplined child.
  • Je mehr gottlose Menschen, desto mehr Verbrechen. Wer aber Gott vertraut, wird den Untergang dieser Leute erleben.
  • When the wicked are in authority, sin flourishes,
    but the godly will live to see their downfall.
  • Erziehe dein Kind mit Strenge! Dann wird es dir viel Freude machen.
  • Discipline your children, and they will give you peace of mind
    and will make your heart glad.
  • Ohne Gottes Weisung verwildert ein Volk; doch es blüht auf, wenn es Gottes Gesetz befolgt!
  • When people do not accept divine guidance, they run wild.
    But whoever obeys the law is joyful.
  • Einen Sklaven kannst du nicht mit Worten allein ermahnen. Er versteht sie zwar, aber er wird sie nicht beachten.
  • Words alone will not discipline a servant;
    the words may be understood, but they are not heeded.
  • Kennst du jemanden, der redet, ohne vorher überlegt zu haben? Ich sage dir: Für einen Dummkopf gibt es mehr Hoffnung als für ihn!
  • There is more hope for a fool
    than for someone who speaks without thinking.
  • Wenn du einen Sklaven von Anfang an verwöhnst, wird er sich schließlich über dich erheben!
  • A servant pampered from childhood
    will become a rebel.
  • Wer schnell aufbraust, ruft Streit hervor; und ein Jähzorniger lädt viel Schuld auf sich!
  • An angry person starts fights;
    a hot-tempered person commits all kinds of sin.
  • Wer hochmütig ist, wird schließlich erniedrigt werden; der Bescheidene dagegen wird geehrt.
  • Pride ends in humiliation,
    while humility brings honor.
  • Wer mit einem Dieb die Beute teilt, der muss lebensmüde sein! Er hört den Fluch des Gerichts, aber anzeigen kann er den Räuber nicht.
  • If you assist a thief, you only hurt yourself.
    You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
  • Wer das Urteil der Menschen fürchtet, gerät in ihre Abhängigkeit; wer dem HERRN vertraut, ist gelassen und sicher.
  • Fearing people is a dangerous trap,
    but trusting the LORD means safety.
  • Viele suchen die Gunst eines Herrschers, doch der HERR allein verschafft jedem Recht!
  • Many seek the ruler’s favor,
    but justice comes from the LORD.
  • Wer Gott liebt, verabscheut den Übeltäter. Wer Gott missachtet, verabscheut den Aufrichtigen.
  • The righteous despise the unjust;
    the wicked despise the godly.

  • ← (Die Sammlung der Sprüche 28) | (Die Sammlung der Sprüche 30) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026