Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 36:34
-
Lutherbibel
Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
König Huscham aus dem Gebiet der Temaniter; -
Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Умер же Йовав і замість нього царював Хушам, із краю теманіїв. -
(en) King James Bible ·
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. -
(en) New International Bible Version ·
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Умер же Йобаб, і царював намість його Гусам із Теман землї. -
(en) New King James Bible Version ·
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После смерти Иоавава правил Хушам, выходец из земли феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помер Йовав, а замість нього зацарював Асом із землі теманців. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
-
(en) New Living Bible Translation ·
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.