Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 8:5
-
Lutherbibel
Es nahm aber das Gewässer immer mehr ab bis auf den zehnten Monat. Am ersten Tage des zehnten Monats sahen der Berge Spitzen hervor.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bis zum 1. Tag des 10. Monats war das Wasser so weit gesunken, dass die Berggipfel sichtbar wurden. -
Das Wasser nahm immer mehr ab, bis zum zehnten Monat. Am ersten Tag des zehnten Monats wurden die Berggipfel sichtbar.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А води опадали дедалі аж до десятого місяця, а першого дня десятого місяця стало видно верхів'я. -
(en) King James Bible ·
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. -
(en) New International Bible Version ·
The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вбувало води більше та більше до десятого місяця, а в десятому місяцї на первий день місяця стало видко верхи по горах. -
(en) New King James Bible Version ·
And the waters decreased continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вода продолжала опускаться, и к первому дню десятого месяца над водой показались вершины гор. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вода ж, відступаючи, спадала до десятого місяця. А одинадцятого місяця, першого дня місяця, з’явилися вершини гір. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І постійно вода спадала аж до десятого місяця. А першого дня десятого місяця завиднілися гірські вершки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Воды продолжали убывать до десятого месяца, и в первый день десятого месяца стали видны вершины гор. -
(en) New American Standard Bible ·
The water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains became visible.